Hosea 2:16

16And it will be in that day,” says the Lord, “that she will call me, ‘My Husband,’ and she will no longer call me, ‘My Baal.’
2:16In Hebrew, ‘i’ at the end of a word can signify ‘my,’ as in ‘Eli, Eli,’ (my God, my God). Therefore, the translation is ‘My Baal.’(Conte)
,
2:16 My husband: In Hebrew, Ishi. Baali, my lord. The meaning of this verse is: that whereas Ishi and Baali were used indifferently in those days by wives speaking to their husbands; the synagogue, whom God was pleased to consider as his spouse, should call him only Ishi, and abstain from the name of Baali, because of its affinity with the idol Baal.(Challoner)
Copyright information for CPDV