Job 7:1-6

Introduction

Job continues to deplore his helpless and afflicted state, Job 7:1-6. He expostulates with God concerning his afflictions, Job 7:7-12; describes the disturbed state of his mind by visions in the night season; abhors life, Job 7:13-16; and, showing that he is unworthy of the notice of God, begs pardon and respite, Job 7:17-21.

Verse 1

Is there not an appointed time to man - The Hebrew, with its literal rendering, is as follows: הלא צבא לאנוש עלי ארץ halo tsaba leenosh aley arets, "Is there not a warfare to miserable man upon the earth?" And thus most of the versions have understood the words. The Septuagint: Ποτερον ουχι πειρατηριον εστι ὁ βιος ανθρωπου επι της γης; "Is not the life of man a place of trial upon earth?" The Vulgate: Militia est vita hominis super terram, "The life of man is a warfare upon earth?" The Chaldee is the same. N'y a-t-il pas comme un train de guerre ordonne aux mortels sur la terre? "Is there not a continual campaign ordained for mortals upon the earth?" French Bible. The German and Dutch the same. Coverdale: Is not the life off man upon earth a very batayle? Carmarden, Rouen, 1566: Hath man any certayne tyme upon earth? Syriac and Arabic: "Now, man has time upon the earth." Non e egli il tempo determinato a l'huomo sopra la terra?" "Is there not a determined time to man upon the earth?" Bib. Ital., 1562. All these are nearer to the true sense than ours; and of a bad translation, worse use has been made by many theologians. I believe the simple sentiment which the writer wished to convey is this: Human life is a state of probation; and every day and place is a time and place of exercise, to train us up for eternal life. Here is the exercise, and here the warfare: we are enlisted in the bands of the Church militant, and must accomplish our time of service, and be honorably dismissed from the warfare, having conquered through the blood of the Lamb; and then receive the reward of the heavenly inheritance.
Verse 2

Earnestly desireth the shadow - As a man who labors hard in the heat of the day earnestly desires to get under a shade, or wishes for the long evening shadows, that he may rest from his labor, get his day's wages, retire to his food, and then go to rest. Night is probably what is meant by the shadow; as in Virgil, Aen. iv., ver. 7:

Humentemque Aurora polo dimoverat Umbram. "The morning had removed the humid shadow, i.e., night, from the world."

Where Servius justly observes:

Nihil interest, utrum Umbram an Noctem dicat: Nox enim Umbra terrae est, "It makes no difference whether he says shadow or night; for night is the shadow of the earth."
Verse 3

So am I made to possess - But night is no relief to me, it is only a continuance of my anxiety and labor. I am like the hireling, I have my appointed labor for the day. I am like the soldier harassed by the enemy: I am obliged to be continually on the watch, always on the look out, with scarcely any rest.
Verse 4

When I lie down - I have so little rest, that when I do lie down I long for the return of the light, that I may rise. Nothing can better depict the state of a man under continual afflictions, which afford him no respite, his days and his nights being spent in constant anguish, utterly unable to be in any one posture, so that he is continually changing his position in his bed, finding ease nowhere: thus, as himself expresses it, he is full of tossings.
Verse 5

My flesh is clothed with worms - This is perhaps no figure, but is literally true: the miserably ulcerated state of his body, exposed to the open air, and in a state of great destitution, was favorable to those insects that sought such places in which to deposit their ova, which might have produced the animals in question. But the figure is too horrid to be farther illustrated.

Clods of dust - I believe all the commentators have here missed the sense. I suppose Job to allude to those incrustations of indurated or dried pus, which are formed on the tops of pustules in a state of decay: such as the scales which fall from the pustules of the smallpox, when the patient becomes convalescent. Or, if Job's disease was the elephantiasis, it may refer to the furfuraceous scales which are continually falling off the body in that disorder. It is well known, that in this disease the skin becomes very rigid, so as to crack across, especially at the different joints, out of which fissures a loathsome ichor is continually exuding. To something like this the words may refer, My Skin is Broken, and become Loathsome.
Verse 6

Swifter than a weaver's shuttle - The word ארג areg signifies rather the weaver than his shuttle. And it has been doubted whether any such instrument were in use in the days of Job. Dr. Russell, in his account of Aleppo, shows that though they wove many kinds of curious cloth, yet no shuttle was used, as they conducted every thread of the woof by their fingers. That some such instrument as the shuttle was in use from time immemorial, there can be no doubt: and it is certain that such an instrument must have been in the view of Job, without which the figure would lose its expression and force. In almost every nation the whole of human existence has been compared to a web; and the principle of life, through the continual succession of moments, hours, days, weeks, months, and years, to a thread woven through that web. Hence arose the fable of the Parcae or Fates, called also the Destinies or Fatal Sisters. They were the daughters of Erebus and Nox, darkness and night; and were three in number, and named Clotho, Lachesis, and Atropos. Clotho held the distaff; Lachesis spun off the thread; and Atropos cut it off with her scissors, when it was determined that life should end. Job represents the thread of his life as being spun out with great rapidity and tenuity, and about to be cut off.

And are spent without hope - Expectation of future good was at an end; hope of the alleviation of his miseries no longer existed. The hope of future good is the balm of life: where that is not, there is despair; where despair is, there is hell. The fable above mentioned is referred to by Virgil, Ecl. iv., ver. 46, but is there applied to time: -

Talia Secla, suis dixerunt, currite, fusis

Concordes stabili fatorum numine Parcae. "The Fates, when they this happy thread have spun

Shall bless the sacred clue, and bid it smoothly run."

Dryden.

Isaiah uses the same figure, Isa 38:12 : -

My life is cut off, as by the weaver:

He will sever me from the loom.

In the course of the day thou wilt finish my web.

Lowth.

Coverdale translates thus: My dayes passe over more spedely then a weaver can weave out his webbe and are gone or I am awarre.

A fine example of this figure is found in the Teemour Nameh, which I shall give in Mr. Good's translation: - "Praise be to God, who hath woven the web of human affairs in the loom of his will and of his wisdom, and hath made waves of times and of seasons to flow from the fountain of his providence into the ocean of his power." The simile is fine, and elegantly expressed.
Copyright information for Clarke