Psalms 63:3-8

Verse 3

Thy loving-kindness is better than life - This is the language of every regenerate soul. But O how few prefer the approbation of God to the blessings of life, or even to life itself in any circumstances! But the psalmist says, Thy loving-kindness, חסדך chasdecha, thy effusive mercy, is better מחיים mechaiyim, than Lives: it is better than, or good beyond, countless ages of human existence.

My lips shall praise thee - Men praise, or speak well, of power, glory, honor, riches, worldly prospects and pleasures; but the truly religious speak well of God, in whom they find infinitely more satisfaction and happiness than worldly men can find in the possession of all earthly good.
Verse 4

I will lift up my hands in thy name - I will take God for my portion. I will dedicate myself to him, and will take him to witness that I am upright in what I profess and do. Pious Jews, in every place of their dispersion, in all their prayers, praises, contracts, etc., stretched out their hands towards Jerusalem, where the true God had his temple, and where he manifested his presence.
Verse 5

My soul shall be satisfied - I shall have, in the true worshipping of thee, as complete a sensation of spiritual sufficiency and happiness, so that no desire shall be left unsatisfied, as any man can have who enjoys health of body, and a fullness of all the necessaries, conveniences, and comforts of life.
Verse 6

When I remember thee upon my bed - I will lie down in thy fear and love; that I may sleep soundly under thy protection, and awake with a sense of thy presence and approbation; and when I awake in the night watches, or be awakened by them, I will spend the waking moments in meditation upon thee.
Verse 7

Therefore in the shadow of thy wings - I will get into the very secret of thy presence, into the holy of holies, to the mercy-seat, over which the cherubs extend their wings. If the psalmist does not allude to the overshadowing of the mercy-seat by the extended wings of the cherubim, he may have in view, as a metaphor, the young of fowls, seeking shelter, protection, and warmth under the wings of their mothers. See the same metaphor, Psa 61:4 (note). When a bird of prey appears, the chickens will, by natural instinct, run under the wings of their mothers for protection.

The old Psalter translates, And in hiling of thi wenges I sall joy. The paraphrase is curious. "Thou art my helper, in perels; and I can joy in gode dedes in thi hiling, (covering), for I am thi bride, (bird), and if thou hil (cover) me noght, the glede (kite) will rawis me, (carry me away.")
Verse 8

My soul followeth hard after thee - דבקה נפשי אחריך dabekah naphshi achareycha, "My soul cleaves (or) is glued after thee." This phrase not only shows the diligence of the pursuit, and the nearness of the attainment, but also the fast hold he had got of the mercy of his God.
Copyright information for Clarke