Numbers 11:22

33) genoeg zij?

Hebreeuws, opdat het voor hen vinde; te weten vlees, waarmede het verzaligd worde. Het Hebreeuwse woord betekent eigenlijk vinden, maar voor genoeg zijn wordt het hier genomen, als ook Joz. 17:16; Richt. 21:14.

Jos 17.16 Jud 21.14

Psalms 46:1

1) lied

Verg. Ps. 48:1.

Ps 48.1

2) alamoth

Het is onzeker wat dit woord betekent sommigen houden het [gelijk andere dergelijke woorden] voor een muzikaal instrument, of een begin van een zeker lied; anderen, omdat het Hebr. woord maagden betekent verborgen te zijn, vertalen het: maagden [stem], alsof de mening was dat deze psalm met een fijne en reine stem (gelijk maagden veel hebben) moest gezongen worden. Dit zelfde woord wordt ook gevonden in het verhaal van de muziek van den godsdienst, 1 Kon. 15:20, en schijnt aldaar gesteld te zijn tegen een luide, hoge, of grove muziek. Zie de aantekening bij 1 Kon. 15:20.

1Ki 15.20,20

3) opperzangmeester

Zie Ps. 4:1.

Ps 4.1

4) kinderen

Zie Ps. 42:1.

Ps 42.1

5) krachtiglijk

Hebr. zeer. Of, aldus: een zeer vindelijke; (dat is gerede, tegenwoordige) hulp in benauwdheden.

6) bevonden

Anders, genoegzaam. Zie Num. 11:22.

Nu 11.22

1 Peter 2:22

Copyright information for DutKant