Isaiah 20:2

2Ter zelfder tijd sprak de Heere, door den dienst van Jesaja, den zoon van Amoz, zeggende: Ga heen, en ontbind den zak van uw lendenen, en doe uw schoenen van uw voeten. En hij deed alzo, gaande naakt en barrevoets.
  door den dienst van Jesája, Hebreeuws, door de hand van Jesaja; zie Lev 8:36 .
,
 Ga heen, Te weten om te prediken of te profeteren.
,
 ontbind Hebreeuws, open den zak; men moet een zak, dien men aanheeft, of een kleed, als men het uittrekken zal, eerst openen of ontbinden.
,
 den zak Dat is, uw treurkleed, hetwelk, zo het schijnt, de profeet had aangetrokken tot een teken van de ellende, die den Joden en andere natiën nakende was; sommigen menen dat het een profetisch kleed is geweest, hetwelk hij gewoonlijk droeg.
,
 naakt Dat is, bloot, te weten zonder zak, treurkleed, en zonder schoen. Want geheel naakt te gaan zou oneerbaar en schandelijk zijn. De zin is dat de profeet bloot ging, als een arme slaaf, die gevankelijk weggevoerd wordt, en tot een teken dat den Moren en Egyptenaars zulks was aanstaande, gelijk vs.4 breder wordt uitgedrukt. Anderen nemen hier het woord naakt voor bloot van zijn profetisch kleed. Zie 1Sa 19:24 en de aantekening aldaar.
,
 barrevoets Of, ontschoeid, zonder kousen of schoenen, zie 2Sa 15:30 , en Jer 2:25 .
Copyright information for DutSVVA