Isaiah 20:4-5

4Alzo zal de koning van Assyrië voortdrijven de gevangenen der Egyptenaren, en de Moren, die weggevoerd zullen worden, jongen en ouden, naakt en barrevoets, en met blote billen, den Egyptenaren tot schaamte.
  de koning van Assyrië Te weten Sargon, of Sanherib.
,
 voortdrijven Of, wegleiden, of wegvoeren, of heendrijven, of leiden; te weten als een hoop beesten, gelijk het Hebreeuwse woord gebruikt wordt Gen 31:18 ; Exo 3:1 ; 1Sa 30:20 en elders meer.
,
 de gevangenen Hebreeuws, de gevangenis. Zie Num 31:12 . En versta hier de gevangen Egyptenaars, die van de slachting zouden overblijven.
,
 de Moren, Hebreeuws, de wegvoering der Moren; dat is, een grote menigte der Moren, die gevankelijk naar Assyrië toe zullen gevoerd worden. Hetwelk enigen verstaan van die Moren, die onder het beleid van Thirhaka tegen de Assyriërs ten strijde uitgetrokken waren.
,
 den Egyptenaren Of, tot versmaadheid van Egypte; versta hierbij, en van Morenland.
5En zij zullen verschrikken en beschaamd zijn van de Moren, op dewelke zij zagen, en van de Egyptenaars, hun roem.
 zij zullen Te weten de Filistijnen en ook de Joden, die vastelijk hoopten dat de Egyptenaars Sanherib zouden verdrijven. Zie 2Ki 18:21 .
,
 van de Moren, Dat is, vanwege de Moren.
,
 op dewelke zij zagen, Hebreeuws, hunne aanschouwing; dit is toevoorzicht; dat is, van welken zij hulp verwachtten en op welken zij zich verlieten.
,
 hun roem Dat is, op wier hulp zij roemden en pochten.
Copyright information for DutSVVA