Acts 9

Et quand ils furent remontés hors de l’eau, l’Esprit du Seigneur enleva Philippe, et l’Eunuque ne le vit plus ; et tout joyeux il continua son chemin. 1Mais Philippe se trouva dans Azote, et en passant il annonça l’Evangile dans toutes les villes, jusqu’à ce qu’il fût arrivé à Césarée. 2

Conversion de Saul ou Paul. Pierre guérit un Paralytique, et ressuscite Tabitha.

3Or Saul ne respirant encore que menaces et carnage contre les disciples du Seigneur, s’étant adressé au souverain Sacrificateur, 4Lui demanda des lettres de sa part pour porter à Damas aux Synagogues, afin que s’il en trouvait quelques-uns de cette secte, soit hommes, soit femmes, il les amenât liés à Jérusalem. 5Or il arriva qu’en marchant il approcha de Damas, et tout à coup une lumière resplendit du ciel comme un éclair tout autour de lui. 6Et étant tombé par terre, il entendit une voix qui lui disait : Saul, Saul, pourquoi me persécutes-tu ? 7Et il répondit : qui es-tu, Seigneur ? Et le Seigneur lui dit : je suis Jésus, que tu persécutes ; il t’est dur de regimber contre les aiguillons. 8Et lui tout tremblant et tout effrayé, dit : Seigneur, que veux-tu que je fasse ? Et le Seigneur lui dit : lève-toi, et entre dans la ville, et là il te sera dit ce que tu dois faire. 9Et les hommes qui marchaient avec lui s’arrêtèrent tout épouvantés, entendant bien la voix, mais ne voyant personne. 10Et Saul se leva de terre, et ouvrant ses yeux, il ne voyait personne ; c’est pourquoi ils le conduisirent par la main, et le menèrent à Damas ; 11Où il fut trois jours sans voir, sans manger ni boire. 12Or il y avait à Damas un disciple, nommé Ananias, à qui le Seigneur dit en vision : Ananias ! Et il répondit : me voici, Seigneur. 13Et le Seigneur lui dit : lève-toi, et t’en va en la rue nommée la droite, et cherche dans la maison de Judas un homme appelé Saul, qui est de Tarse : car voilà il prie. 14Or Saul avait vu en vision un homme nommé Ananias, entrant, et lui imposant les mains, afin qu’il recouvrât la vue. 15Et Ananias répondit : Seigneur ! j’ai ouï parler à plusieurs de cet homme-là ; et combien de maux il a faits à tes Saints dans Jérusalem. 16Il a même ici le pouvoir de la part des principaux Sacrificateurs, de lier tous ceux qui invoquent ton Nom. 17Mais le Seigneur lui dit : va ; car il m’est un vaisseau que j’ai choisi, pour porter mon Nom devant les Gentils, et les Rois, et les enfants d’Israël. 18Car je lui montrerai combien il aura à souffrir pour mon Nom. 19Ananias donc s’en alla, et entra dans la maison ; et lui imposant les mains, il lui dit : Saul mon frère, le Seigneur Jésus, qui t’est apparu dans le chemin par où tu venais, m’a envoyé, afin que tu recouvres la vue, et que tu sois rempli du Saint-Esprit. 20Et aussitôt il tomba de ses yeux comme des écailles ; et à l’instant il recouvra la vue ; puis il se leva, et fut baptisé. 21Et ayant mangé il reprit ses forces. Et Saul fut quelques jours avec les disciples qui étaient à Damas. 22Et il prêcha incessamment dans les Synagogues, que Christ était le Fils de Dieu. 23Et tous ceux qui l’entendaient, étaient comme ravis hors d’eux- mêmes, et ils disaient : n’est-ce pas celui-là qui a détruit à Jérusalem ceux qui invoquaient ce Nom, et qui est venu ici exprès pour les amener liés aux principaux Sacrificateurs. 24Mais Saul se fortifiait de plus en plus, et confondait les Juifs qui demeuraient à Damas, prouvant que Jésus était le Christ. 25Or longtemps après les Juifs conspirèrent ensemble pour le faire mourir. 26Mais leurs embûches vinrent à la connaissance de Saul. Or ils gardaient les portes jour et nuit, afin de le faire mourir. 27Mais les disciples le prenant de nuit, le descendirent par la muraille, en le dévalant dans une corbeille. 28Et quand Saul fut venu à Jérusalem, il tâchait de se joindre aux disciples ; mais tous le craignaient, ne croyant pas qu’il fût disciple. 29Mais Barnabas le prit, et le mena aux Apôtres, et leur raconta comment par le chemin il avait vu le Seigneur, qui lui avait parlé, et comment il avait parlé franchement à Damas au Nom de Jésus. 30Et il était avec eux à Jérusalem, se montrant publiquement. 31Et parlant sans déguisement au Nom du Seigneur Jésus, il disputait contre les Grecs ; mais ils tâchaient de le faire mourir. 32Ce que les frères ayant connu ils le menèrent à Césarée, et l’envoyèrent à Tarse. 33Ainsi donc les Eglises par toute la Judée, la Galilée, et la Samarie étaient en paix, étant édifiées, et marchant dans la crainte du Seigneur ; et elles étaient multipliées par la consolation du Saint-Esprit. 34Or il arriva que comme Pierre les visitait tous, il vint aussi vers les Saints qui demeuraient à Lydde. 35Et il trouva là un homme nommé Enée, qui depuis huit ans était couché dans un petit lit ; car il était paralytique. 36Et Pierre lui dit : Enée, Jésus-Christ te guérisse ! lève-toi, et fais ton lit ; et sur-le-champ il se leva. 37Et tous ceux qui habitaient à Lydde et à Saron, le virent ; et ils furent convertis au Seigneur. 38Or il y avait à Joppe une femme disciple, nommée Tabitha, qui signifie en Grec Dorcas, laquelle était pleine de bonnes oeuvres et d’aumônes qu’elle faisait. 39Et il arriva en ces jours-là qu’elle tomba malade, et mourut ; et quand ils l’eurent lavée, ils la mirent dans une chambre haute. 40Et parce que Lydde était près de Joppe, les disciples ayant appris que Pierre était à Lydde, ils envoyèrent vers lui deux hommes, le priant qu’il ne tardât point de venir chez eux. 41Et Pierre s’étant levé, s’en vint avec eux ; et quand il fut arrivé, ils le menèrent en la chambre haute ; et toutes les veuves se présentèrent à lui en pleurant, et montrant combien Dorcas faisait de robes et de vêtements, quand elle était avec elles. 42Mais Pierre après les avoir fait tous sortir, se mit à genoux, et pria ; puis se tournant vers le corps, il dit : Tabitha, lève-toi. Et elle ouvrit ses yeux, et voyant Pierre, elle se rassit. 43Et il lui donna la main, et la leva ; puis ayant appelé les Saints et les veuves, il la leur présenta vivante.
Copyright information for FreBDM1744