Revelation of John 22

Das Wasser und der Baum des Lebens

1Dann zeigte er
D.h. einer der sieben Engel (vgl. Offb 21,9)
mir einen Fluss aus dem Wasser des Lebens, hell wie Kristall, der ausgeht vom Thron Gottes und des Lammes.
2Inmitten ihrer
D.h. der Stadt (vgl. Offb 21,23)
Hauptstraße und des Flusses, ‹zu beiden Seiten hin
W „von hier und von dort“
, [steht] der Baum
W „Holz“; so auch Vv. 14.19
des Lebens, der zwölfmal [im Jahr] Früchte hervorbringt [und] monatlich
I „in jedem einzelnen Monat“
seine Frucht abgibt, und die Blätter des Baumes [sind bestimmt] zur Heilung der Völker.
3Und es wird keinerlei Fluch mehr geben. Und der Thron Gottes und des Lammes wird darin
D.h. in der Stadt
sein, und seine Knechte werden ihm dienen,
4und sie werden sein Angesicht sehen, und sein Name [steht] auf ihrer Stirn. 5Und es wird keine Nacht mehr geben, und sie haben keinen Bedarf am Licht einer Lampe oder am Licht der Sonne, weil der Herr, Gott, leuchten wird über ihnen, und sie werden regieren, ‹für immer und ewig
W „bis in die Zeitalter der Zeitalter“
.

Jesus kommt wieder

6Und er
D.h. einer der sieben Engel (vgl. Offb 21,9)
sagte zu mir: „Diese Worte [sind] zuverlässig und wahrhaftig, und der Herr, der Gott der Geister der Propheten, hat seinen Engel gesandt, um seinen Knechten zu zeigen, was in Kürze geschehen muss.
7Und siehe!, ich komme bald. Beglückwünschenswert [ist], wer die Worte der Weissagung dieses Buches bewahrt.“

8Und ich, Johannes, [bin es], der diese [Dinge] hört und sieht. Und als ich sie gehört und gesehen hatte, fiel ich nieder, um anzubeten vor den Füßen des Engels, der mir diese [Dinge] gezeigt hat. 9Da sagt er zu mir: „‹Tu das nicht
W „Sieh zu, (das) nicht (zu tun)!“
! Dein Mitknecht bin ich und der deiner Brüder, der Propheten, und derer, die die Worte dieses Buches bewahren. Gott sollst du anbeten!“

10Und er sagt zu mir: „Versiegle die Worte der Weissagung dieses Buches nicht, denn die Zeit ist nahe. 11Wer Unrecht tut, soll weiterhin Unrecht tun, und der Unreine soll weiterhin unrein sein; und der Gerechte soll weiterhin Gerechtigkeit ausüben, und der Heilige soll sich weiterhin heiligen.

12Siehe!, ich komme bald, und mein Lohn mit mir, um einem jeden zu vergelten, wie sein Werk ist. 13Ich [bin] das Alpha und das Omega
Gemeint sind der erste und letzte Buchstabe des gr. Alphabets
, der Erste und der Letzte, der Anfang und das Ende
O „der Ursprung und das Ziel“
.

14Beglückwünschenswert [sind], die ihre Roben waschen, damit ihr Anrecht
E „ihre Vollmacht“
am Baum des Lebens Bestand hat
W „sein wird“
und sie durch die Tore hineingehen in die Stadt.
15Draußen [sind] die Hunde und die Zauberer und die Unzüchtigen und die Mörder und die Götzendiener und jeder, der eine Lüge liebt und lebt
E „tut“
.

16Ich, Jesus, habe meinen Engel
O „Boten“
geschickt, um euch dies zu bezeugen für die Gemeinden. Ich bin die Wurzel und das Geschlecht Davids, der helle Morgenstern.“

17Und der Geist und die Braut sagen: „Komm!“ Und wer es hört, soll sagen: „Komm!“ Und wer Durst hat, soll kommen; wer will, soll das Wasser des Lebens umsonst bekommen
O „nehmen“
.

18Ich bezeuge es jedem, der die Worte der Weissagung dieses Buches hört: Wenn jemand darüber hinaus [etwas] hinzufügt, dann wird Gott ihm die Plagen zufügen, die geschrieben stehen in diesem Buch, 19und wenn jemand [etwas] wegnimmt, von den Worten des Buches dieser Weissagung, dann wird Gott [ihm] seinen Anteil wegnehmen am Baum des Lebens und an der heiligen Stadt, von denen geschrieben steht in diesem Buch.

20Es spricht, der dies bezeugt: Ja, ich komme bald.“ Amen
„Amen“ (aram.) bekräftigt das zuvor Gesagte
, komm, Herr Jesus!

21Die Gnade des Herrn Jesus [sei] mit allen!
T+ „allen Heiligen! Amen.“

Copyright information for GerLeoNA28