Isaiah 28:1
1. crown of pride—Hebrew for "proud crown of the drunkards," &c. [HORSLEY], namely, Samaria, the capital of Ephraim, or Israel. "Drunkards," literally (Isa 28:7, 8; Isa 5:11, 22; Am 4:1; 6:1-6) and metaphorically, like drunkards, rushing on to their own destruction.
beauty . . . flower—"whose glorious beauty or ornament is a fading flower." Carrying on the image of "drunkards"; it was the custom at feasts to wreathe the brow with flowers; so Samaria, "which is (not as English Version, 'which are') upon the head of the fertile valley," that is, situated on a hill surrounded with the rich valleys as a garland (1Ki 16:24); but the garland is "fading," as garlands often do, because Ephraim is now close to ruin (compare Isa 16:8); fulfilled 721 B.C. (2Ki 17:6, 24).Isaiah 28:7
7. Though Judah is to survive the fall of Ephraim, yet "they also" (the men of Judah) have perpetrated like sins to those of Samaria (Isa 5:3, 11), which must be chastised by God.
erred . . . are out of the way—"stagger . . . reel." Repeated, to express the frequency of the vice. priest . . . prophet—If the ministers of religion sin so grievously, how much more the other rulers (Isa 56:10, 12)! vision—even in that most sacred function of the prophet to declare God's will revealed to them. judgment—The priests had the administration of the law committed to them (De 17:9; 19:17). It was against the law for the priests to take wine before entering the tabernacle (Le 10:9; Eze 44:21).Amos 4:1
1. kine of Bashan—fat and wanton cattle such as the rich pasture of Bashan (east of Jordan, between Hermon and Gilead) was famed for (De 32:14; Ps 22:12; Eze 39:18). Figurative for those luxurious nobles mentioned, Am 3:9, 10, 12, 15. The feminine, kine, or cows, not bulls, expresses their effeminacy. This accounts for masculine forms in the Hebrew being intermixed with feminine; the latter being figurative, the former the real persons meant.
say to their masters—that is, to their king, with whom the princes indulged in potations (Ho 7:5), and whom here they importune for more wine. "Bring" is singular, in the Hebrew implying that one "master" alone is meant.