1 Peter 3:20

20 after they were disobedient long ago
This reflects a Greek participle, literally “having been disobedient formerly,” that refers to the “spirits” in v. 19. Many translations take this as adjectival describing the spirits (“who had once been disobedient”; cf. NASB, NIV, NKJV, NLT, NRSV, TEV), but the grammatical construction strongly favors an adverbial interpretation describing the time of the preaching, as reflected above.
when God patiently waited
Grk “the patience of God waited.”
in the days of Noah as an ark was being constructed. In the ark
Grk “in which,” referring to the ark; the referent (the ark) has been specified in the translation for clarity. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
a few, that is eight souls, were delivered through water.
Copyright information for NETfull