Daniel 7:13-14

13I was watching in the night visions,

“And with
The LXX has ἐπί (epi, “upon”) here (cf. Matt 24:30; 26:64). Theodotion has μετά (meta, “with”) here (cf. Mark 14:62; Rev 1:7).
the clouds of the sky
Or “the heavens.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heavens” or “sky” depending on the context.

one like a son of man
This text is probably the main OT background for Jesus’ use of the term “son of man.” In both Jewish and Christian circles the reference in the book of Daniel has traditionally been understood to refer to an individual, usually in a messianic sense. Many modern scholars, however, understand the reference to have a corporate identity. In this view, the “son of man” is to be equated with the “holy ones” (vv. 18, 21, 22, 25) or the “people of the holy ones” (v. 27) and understood as a reference to the Jewish people. Others understand Daniel’s reference to be to the angel Michael.
was approaching.
He went up to the Ancient of Days
and was escorted
Aram “they brought him near.”
before him.
14 To him was given ruling authority, honor, and sovereignty.
All peoples, nations, and language groups were serving
Some take “serving” here in the sense of “worshiping.”
him.
His authority is eternal and will not pass away.
Aram “is an eternal authority which will not pass away.”

His kingdom will not be destroyed.
Aram “is one which will not be destroyed.”

Copyright information for NETfull