Ezekiel 37:1-14

1The hand
Or “power.”
Hand in the OT can refer metaphorically to power, authority, or influence. In Ezekiel God’s hand being on the prophet is regularly associated with communication or a vision from God (3:14, 22; 8:1; 37:1; 40:1).
of the Lord was on me, and he brought me out by the Spirit of the Lord and placed
Heb “caused me to rest.”
me in the midst of the valley, and it was full of bones.
2He made me walk all around among them.
Heb “and he made me pass over them, around, around.”
I realized
The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and is here translated as “I realized” because it results from Ezekiel’s recognition of the situation around him. In Hebrew, the exclamation is repeated in the following sentence.
there were a great many bones in the valley and they were very dry.
3He said to me, “Son of man, can these bones live?” I said to him, “Sovereign Lord, you know.” 4Then he said to me, “Prophesy over these bones, and tell them: ‘Dry bones, hear the word of the Lord. 5This is what the sovereign Lord says to these bones: Look, I am about to infuse breath
Heb “I am about to bring a spirit.”
into you and you will live.
6I will put tendons
The exact physiological meaning of the term is uncertain. In addition to v. 8, the term occurs only in Gen 32:33; Job 10:11; 40:17; and Jer 48:4.
on you and muscles over you and will cover you with skin; I will put breath
Or “a spirit.”
in you and you will live. Then you will know that I am the Lord.’”

7 So I prophesied as I was commanded. There was a sound when I prophesied – I heard
The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.
a rattling, and the bones came together, bone to bone.
8As I watched, I saw
The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.
tendons on them, then muscles appeared,
Heb “came up.”
and skin covered over them from above, but there was no breath
Or “spirit.”
in them.

9 He said to me, “Prophesy to the breath,
Or “spirit,” and several times in this verse.
– prophesy, son of man – and say to the breath: ‘This is what the sovereign Lord says: Come from the four winds, O breath, and breathe on these corpses so that they may live.’”
10So I prophesied as I was commanded, and the breath came into them; they lived and stood on their feet, an extremely great army.

11 Then he said to me, “Son of man, these bones are all the house of Israel. Look, they are saying, ‘Our bones are dry, our hope has perished; we are cut off.’ 12Therefore prophesy, and tell them, ‘This is what the sovereign Lord says: Look, I am about to open your graves and will raise you from your graves, my people. I will bring you to the land of Israel. 13Then you will know that I am the Lord, when I open your graves and raise you from your graves, my people. 14I will place my breath
Or “spirit.” This is likely an allusion to Gen 2 and God’s breath which creates life.
in you and you will live; I will give you rest in your own land. Then you will know that I am the Lord – I have spoken and I will act, declares the Lord.’”

Copyright information for NETfull