Isaiah 49:5

5 So now the Lord says,
the one who formed me from birth
Heb “from the womb” (so KJV, NASB).
to be his servant –
he did this
The words “he did this” are supplied in the translation for stylistic reasons. In the Hebrew text the infinitive construct of purpose is subordinated to the previous statement.
to restore Jacob to himself,
so that Israel might be gathered to him;
and I will be honored
The vav (ו) + imperfect is translated here as a result clause; one might interpret it as indicating purpose, “and so I might be honored.”
in the Lord’s sight,
for my God is my source of strength
Heb “and my God is [perhaps, “having been”] my strength.” The disjunctive structure (vav [ו] + subject + verb) is interpreted here as indicating a causal circumstantial clause.

Copyright information for NETfull