Jeremiah 2:18

18 What good will it do you
Heb “What to you to the way.”
then
The introductory particle וְעַתָּה (veattah, “and now”) carries a logical, not temporal, connotation here (cf. BDB 274 s.v. עַתָּה 2.b).
to go down to Egypt
to seek help from the Egyptians?
Heb “to drink water from the Shihor [a branch of the Nile].” The reference is to seeking help through political alliance with Egypt as opposed to trusting in God for help. This is an extension of the figure in 2:13.

What good will it do you
Heb “What to you to the way.”
to go over to Assyria
to seek help from the Assyrians?
Heb “to drink water from the River [a common designation in biblical Hebrew for the Euphrates River].” This refers to seeking help through political alliance. See the preceding note.

Copyright information for NETfull