Leviticus 24:5-9
5 “You must take choice wheat flour ▼ and bake twelve loaves; ▼▼ Heb “and bake it twelve loaves”; KJV, NAB, NASB “cakes.”
there must be two tenths of an ephah of flour in ▼▼ The words “of flour” are supplied in the translation for clarity.
▼ each loaf, 6and you must set them in two rows, six in a row, ▼▼ Heb “six of the row.”
on the ceremonially pure table before the Lord. 7You must put pure frankincense ▼▼ This is not just any “incense” (קְטֹרֶת, qetoret; R. E. Averbeck, NIDOTTE 3:913–16), but specifically “frankincense” (לְבֹנָה, levonah; R. E. Averbeck, NIDOTTE 2:756–57).
on each row, ▼▼ Heb “on [עַל, ’al] the row,” probably used distributively, “on each row” (J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 395-96). Perhaps the frankincense was placed “with” or “along side of” each row, not actually on the bread itself, and was actually burned as incense to the Lord (cf. NIV “Along [Alongside CEV] each row”; NRSV “with each row”; NLT “near each row”; B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 165). This particular preposition can have such a meaning.
and it will become a memorial portion ▼▼ The “memorial portion” (אַזְכָרָה, ’azkharah) was normally the part of the grain offering that was burnt on the altar (see Lev 2:2 and the notes there), as opposed to the remainder, which was normally consumed by the priests (Lev 2:3; see the full regulations in Lev 6:14–23 [6:7–16 HT]).
for the bread, a gift ▼ to the Lord. 8Each Sabbath day ▼▼ Heb “In the day of the Sabbath, in the day of the Sabbath.” The repetition is distributive. A few medieval Hebrew mss, the LXX, and the Syriac delete the second occurrence of the expression.
Aaron ▼▼ Heb “he”; the referent (Aaron) has been specified in the translation for clarity.
must arrange it before the Lord continually; this portion ▼▼ The word “portion” is supplied in the translation here for clarity, to specify what “this” refers to.
is from the Israelites as a perpetual covenant. 9It will belong to Aaron and his sons, and they must eat it in a holy place because it is most holy to him, a perpetual allotted portion ▼▼ Or “a perpetual regulation”; NRSV “a perpetual due.”
from the gifts of the Lord.”
Copyright information for
NETfull