Mark 5:22

22Then
Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
one of the synagogue rulers,
That is, “an official in charge of the synagogue”; ἀρχισυνάγωγος (archisunagōgos) refers to the “president of a synagogue” (so BDAG 139 s.v. and L&N 53.93; cf. Luke 8:41).
The synagogue was a place for Jewish prayer and worship, with recognized leadership. See also the note on synagogue in 1:21.
named Jairus,
Codex Bezae (D) and some Itala mss omit the words “named Jairus.” The evidence for the inclusion of the phrase is extremely strong, however. The witnesses in behalf of ὀνόματι ᾿Ιάϊρος (onomati Iairos) include {Ƥ45 א A B C L Maj. lat sy co}. The best explanation is that the phrase was accidentally dropped during the transmission of one strand of the Western text.
came up, and when he saw Jesus,
Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
he fell at his feet.
Copyright information for NETfull