Matthew 12:15-17

God’s Special Servant

15 Now when Jesus learned of this, he went away from there. Great
Here καί (kai) has not been translated.
crowds
א B pc lat read only πολλοί (polloi, “many”) here, the first hand of N reads ὄχλοι (ocloi, “crowds”), while virtually all the rest of the witnesses have ὄχλοι πολλοί (ocloi polloi, “great crowds”). In spite of the good quality of both א and B (especially in combination), and the testimony of the Latin witnesses, the longer reading is most likely correct; the shorter readings were probably due to homoioteleuton.
followed him, and he healed them all.
16But he sternly warned them not to make him known. 17This fulfilled what was spoken by Isaiah the prophet:
Grk “so that what was said by Isaiah the prophet would be fulfilled, saying.” This final clause, however, is part of one sentence in Greek (vv. 15b–17) and is thus not related only to v. 16. The participle λέγοντος (legontos) is redundant and has not been translated.


Copyright information for NETfull