Psalms 5:12

Certainly
Or “For.”
you reward
Or “bless.” The imperfect verbal forms here and in the next line highlight how God characteristically rewards and protects the godly.
the godly,
Or “innocent.” The singular form is used here in a collective or representative sense.
Lord.
Like a shield you protect
Heb “surround.” In 1 Sam 23:26 the verb describes how Saul and his men hemmed David in as they chased him.
them
Heb “him.” The singular form is used here in a collective or representative sense and is thus translated “them.”
in your good favor.
Or “with favor” (cf. NRSV). There is no preposition before the noun in the Hebrew text, nor is there a pronoun attached. “Favor” here stands by metonymy for God’s defensive actions on behalf of the one whom he finds acceptable.

Psalm 6

Psalm 6. The psalmist begs the Lord to withdraw his anger and spare his life. Having received a positive response to his prayer, the psalmist then confronts his enemies and describes how they retreat.

For the music director, to be accompanied by stringed instruments, according to the sheminith style; a psalm of David.

12
The meaning of the Hebrew term שְׁמִינִית (sheminit, “sheminith”) is uncertain; perhaps it refers to a particular style of music. See 1 Chr 15:21.
Copyright information for NETfull