Psalms 119:53
horror.{Zilâphah} properly signifies the pestilential burning wind called by the Arabs {Simoom,} (see Ps 11:6.) It is here used in a figurative sense for the most horrid mental distress; and strongly marks the idea the Psalmist had of the corrupting, pestilential, and destructive nature of sin. 136,158; Ezr 9:3,14; 10:6; Jer 13:17; Da 4:19; Hab 3:16Lu 19:41,42; Ro 9:1-3; 2Co 12:21; Php 3:18Psalms 119:136
53,158; 1Sa 15:11; Jer 9:1,18; 13:17; 14:17; Eze 9:4; Lu 19:41Ro 9:2,3Ezekiel 9:4
set a mark. Heb. mark a mark.Ex 12:7,13; Mal 3:16; 2Co 1:22; Eph 4:30; 2Ti 2:19; Re 7:2,3; 9:4Re 13:6,7; 14:1; 20:4that sigh.6:11; 2Ki 22:13,19,20; Ps 119:53,136; Isa 57:15; Jer 13:172Co 12:21; 2Pe 2:8,9Mark 3:5
with anger.With anger at their desperate malice and wickedness, and with commiseration for the calamities which they would thereby bring on themselves. Lu 6:10; 13:15; Eph 4:26; Re 6:16grieved.Ge 6:6; Jud 10:16; Ne 13:8; Ps 95:10; Isa 63:9,10; Lu 19:40-44Eph 4:30; Heb 3:10,17hardness. or, blindness.Isa 6:9,10; 42:18-20; 44:18-20; Mt 13:14,15; Ro 11:7-10,252Co 3:14; Eph 4:18Stretch.1Ki 13:6; Mt 12:13; Lu 6:10; 17:14; Joh 5:8,9; 9:7; Heb 5:9
Copyright information for
TSK