Job 31:15

15Is not he who created me in the womb, also he who labored to make him? And did not one and the same form me in the womb?
31:15The word ‘utero’ is more general in meaning in Latin than the word ‘uterus’ is in English. The Latin ‘utero’ can refer to a male’s abdomen or to a woman’s womb. So, why does the Latin use two words, utero and vulva, and two questions (or a two-part question) to ask the same thing? Because the masculine singular word utero refers, not to the womb, but to the father’s (not well understood during Job’s day) genitive capability, and the word vulva refers to the mother’s genitive capability.(Conte)
Copyright information for CPDV