Malachi 1:2

2I have loved you, says the Lord, and you have said, “In what way have you loved us?” Was not Esau brother to Jacob, says the Lord? And have I not loved Jacob,
1:2The word ‘Nonne’ gives both questions the connotation of ‘isn’t it true that....’ Although the word ‘Nonne’ is not repeated in Latin, the meaning applies to both and so it is, in effect, repeated in the translation.(Conte)
,
1:2 I have loved Jacob, etc: I have preferred his posterity, to make them my chosen people, and to lead them with my blessings, without any merit on their part, and though they have been always ungrateful; whilst I have rejected Esau, and executed severe judgments upon his posterity. Not that God punished Esau, or his posterity, beyond their desert: but that by his free election and grace he loved Jacob, and favoured his posterity above their deserts. See the annotations upon Rom. 9.(Challoner)
Copyright information for CPDV