2 Kings 20:4-7

Verse 4

Into the middle court - הצר hatstser, the court. This is the reading of the Masoretic Keri: העיר haair, "of the city," is the reading of the text, and of most MSS.; but the versions follow the Keri.
Verse 6

I will add unto thy days fifteen years - This is the first and only man who was ever informed of the term of his life. And was this a privilege! Surely no. If Hezekiah was attached to life, as he appears to have been, how must his mind be affected to mark the sinking years! He knew he was to die at the end of fifteen years; and how must he feel at the end of every year, when he saw that so much was cut off from life? He must necessarily feel a thousand deaths in fearing one. I believe there would be nothing wanting to complete the misery of men, except the place of torment, were they informed of the precise time in which their lives must terminate. God, in his abundant mercy, has hidden this from their eyes.
Verse 7

Take a lump of figs - and laid it on the boil - We cannot exactly say in what Hezekiah's malady consisted. שחין shechin signifies any inflammatory tumour, boil, abscess, etc. The versions translate it sore, wound, and such like. Some think it was a pleurisy; others, that it was the plague; others, the elephantiasis; and others, that it was a quinsey. A poultice of figs might be very proper to maturate a boil, or to discuss any obstinate inflammatory swelling. This Pliny remarks, Omnibus quae maturanda ant discutienda sunt imponuntur. But we cannot pronounce on the propriety of the application, unless we were certain of the nature of the malady. This, however was the natural means which God chose to bless to the recovery of Hezekiah's health; and without this interposition he must have died.
Copyright information for Clarke