Isaiah 22:1-5

Introduction

Prophecy concerning Jerusalem, Isa 22:1-14. Sentence against Shebna, who was over the household, Isa 22:15-19. Prophecy concerning Eliakim, the son of Hilkiah, Isa 22:20, Isa 22:21. From Eliakim, Isaiah, (agreeably to the mode universally adopted in the prophetical writings, of making the things then present, or which were shortly to be accomplished, types or representations of things to be fulfilled upon a larger scale in distant futurity), makes a transition to the Messiah, of whom Eliakim was a type, to whom the words will best apply, and to whom some passages in the prophecy must be solely restrained, Isa 22:20-24. The sentence against Shebna again confirmed, Isa 22:25.

This prophecy, ending with the fourteenth verse of this chapter, is entitled, "The oracle concerning the valley of vision," by which is meant Jerusalem, because, says Sal. ben Melech, it was the place of prophecy. Jerusalem, according to Josephus, was built upon two opposite hills Sion and Acra, separated by a valley in the midst. He speaks of another broad valley between Acra and Moriah, Bell. Jud. 5:13; 6:6. It was the seat of Divine revelation; the place where chiefly prophetic vision was given, and where God manifested himself visibly in the holy place. The prophecy foretells the invasion of Jerusalem by the Assyrians under Sennacherib; or by the Chaldeans under Nebuchadnezzar. Vitringa is of opinion that the prophet has both in view: that of the Chaldeans in the first part, Isa 22:1-5, which he thinks relates to the flight of Zedekiah, 2Kgs 25:4, 2Kgs 25:5; and that of the Assyrians in the latter part, which agrees with the circumstances of that time, and particularly describes the preparations made by Hezekiah for the defense of the city, Isa 22:8-11. Compare 2Chr 32:2-5. - L.

Verse 1

Art - gone up to the house-tops "Are gone up to the house-tops" - The houses in the east were in ancient times, as they are still, generally, built in one and the same uniform manner. The roof or top of the house is always flat, covered with broad stones, or a strong plaster of terrace, and guarded on every side with a low parapet wall; see Deu 22:8. The terrace is frequented as much as any part of the house. On this, as the season favors, they walk, they eat, they sleep, they transact business, (1Sam 9:25, see also the Septuagint in that place), they perform their devotions Act 10:9. The house is built with a court within, into which chiefly the windows open: those that open to the street are so obstructed with lattice-work that no one either without or within can see through them. Whenever, therefore, any thing is to be seen or heard in the streets, any public spectacle, any alarm of a public nature, every one immediately goes up to the house-top to satisfy his curiosity. In the same manner, when any one has occasion to make any thing public, the readiest and most effectual way of doing it is to proclaim it from the house-tops to the people in the streets. "What ye hear in the ear, that publish ye on the house-top," saith our Savior, Mat 10:27. The people running all to the tops of their houses gives a lively image of a sudden general alarm. Sir John Chardin's MS. note on this place is as follows: "Dans les festes pour voir passer quelque chose, et dans les maladies pour les annoncer aux voisins en allumant des lumieres, le peuple monte sur les terrasses." "In festivals, in order to see what is going forward, and in times of sickness, in order to indicate them to neighbors by lighting of candles, the people go up to the house-tops."
Verse 3

All thy rulers - are bound by the archers "All thy leaders - are fled from the bow" - There seems to be somewhat of an inconsistency in the sense according to the present reading. If the leaders were bound, אסרו usseru, how could they flee away? for their being bound, according to the obvious construction and course of the sentence, is a circumstance prior to their flight. I therefore follow Houbigant, who reads הסרו huseru, remoti sunt, "they are gone off." גלו galu, transmigraverunt, Chaldee; which seems to confirm this emendation.
Copyright information for Clarke