Jeremiah 46:2-12

Verse 2

Pharaoh-necho - This was the person who defeated the army of Josiah, in which engagement Josiah received a mortal wound, of which he died, greatly regretted, soon after at Megiddo. After this victory, he defeated the Babylonians, and took Carchemish; and, having fortified it, returned to his own country. Nabopolassar sent his son Nebuchadnezzar with an army against him, defeated him with immense slaughter near the river Euphrates, retook Carchemish, and subdued all the revolted provinces, according to the following prophecies.
Verse 3

Order ye the buckler - This is the call to the general armament of the people against the Chaldeans.
Verse 4

Furbish the spears - Cleanse, brighten, and sharpen them; from the Franco-Gallic fourbir, to polish, brighten.

Brigandines - A coat of mail, especially that which was made scale fashion; one plate overlapping the other, like the scales of fish.
Verse 5

Wherefore have I seen them dismayed - What! such a numerous, formidable, and well-appointed army panic-struck? So that they have turned back - fled apace, and looked not round; while their mighty ones - their generals and commanders, striving to rally them, are beaten down.
Verse 6

Let not the swift flee away - Even the swiftest shall not be able to escape.

They shall - fall toward the north - By the Euphrates, which was northward of Judea. Here the Egyptian army was routed with great slaughter.
Verse 7

Who is this that cometh up as a flood - The vast concourse of people is here represented as a river: for instance, the Jordan, suddenly swollen with the rains in harvest, rolling its waters along, and overflowing the whole country. A fine image to represent the incursions of vast armies carrying all before them. Such was the army of Pharaoh-necho in its march to Carchemish.
Verse 9

The Ethiopians - Hebrews Cush, Phut, and the Ludim. This army was composed of many nations. Cush. which we translate Ethiopians, almost invariably means the Arabians; and here, those Arabs that bordered on Egypt near the Red Sea. Phut probably means the Libyans; for Phut settled in Libya, according to Josephus. Phut and Cush were two of the sons of Ham, and brothers to Mitsraim, the father of the Egyptians, Gen 10:6; and the Ludim were descended from Mitsraim; see Gen 10:13. Bochart contends that the Ludim were Ethiopians, and that they were famous for the use of the bow. Phaleg, lib. 4:26.
Verse 10

For this is the day of the Lord God of hosts - The prophet represents this as a mighty sacrifice, where innumerable victims were slain.
Verse 11

Go up into Gilead, and take balm - An irony. Egypt is so completely enfeebled by this overthrow, that her political wound is utterly incurable. This figure is used with the more propriety here, as the Egyptians have been celebrated from the remotest antiquity for their knowledge of medicine.
Verse 12

The nations have heard of thy shame - Of thy disgrace, by this prodigious slaughter of thy troops.
Copyright information for Clarke