John 1:19-28

Verse 19

And this is the record of John - He persisted in this assertion, testifying to the Jews that this Jesus was The Christ.
Verse 20

He confessed, and denied not; but confessed - A common mode of Jewish phraseology. John renounces himself, that Jesus may be all in all. Though God had highly honored him, and favored him with peculiar influence in the discharge of his work, yet he considered he had nothing but what he had received, and therefore, giving all praise to his benefactor, takes care to direct the attention of the people to him alone from whom he had received his mercies. He who makes use of God's gifts to feed and strengthen his pride and vanity will be sure to be stripped of the goods wherein he trusts, and fall down into the condemnation of the devil. We have nothing but what we have received; we deserve nothing of what we possess; and it is only God's infinite mercy which keeps us in the possession of the blessings which we now enjoy.
Verse 21

Art thou Elias? - The scribes themselves had taught that Elijah was to come before the Messiah. See Mat 17:10; and this belief of theirs they supported by a literal construction of Mal 4:5.

Art thou that prophet? - the prophet spoken of by Moses, Deu 18:15, Deu 18:18. This text they had also misunderstood: for the prophet or teacher promised by Moses was no other than the Messiah himself. See Act 3:22. But the Jews had a tradition that Jeremiah was to return to life, and restore the pot of manna, the ark of the covenant, etc., which he had hidden that the Babylonians might not get them. Besides this, they had a general expectation that all the prophets should come to life in the days of the Messiah.

I am not - I am not the prophet which you expect, nor Elijah: though he was the Elijah that was to come; for in the spirit and power of that eminent prophet he came, proclaiming the necessity of reformation in Israel. See Mat 11:14; Mat 17:10-13.
Verse 22

That we may give an answer to them that sent us - These Pharisees were probably a deputation from the grand Sanhedrin; the members of which, hearing of the success of the Baptist's preaching, were puzzled to know what to make of him, and seriously desired to hear from himself what he professed to be.
Verse 23

I am the voice of one crying - See the notes on Mat 3:3; Mar 1:4, Mar 1:5.
Verse 25

Why baptizest thou then? - Baptism was a very common ceremony among the Jews, who never received a proselyte into the full enjoyment of a Jew's privileges, till he was both baptized and circumcised. But such baptisms were never performed except by an ordinance of the Sanhedrin, or in the presence of three magistrates: besides, they never baptized any Jew or Jewess, nor even those who were the children of their proselytes; for, as all these were considered as born in the covenant, they had no need of baptism, which was used only as an introductory rite. Now, as John had, in this respect, altered the common custom so very essentially, admitting to his baptism the Jews in general, the Sanhedrin took it for granted that no man had authority to make such changes, unless especially commissioned from on high; and that only the prophet, or Elijah, or the Messiah himself; could have authority to act as John did. See the observations at the conclusion of Mark.
Verse 26

I baptize with water - See on Mar 1:8 (note). I use the common form, though I direct the baptized to a different end, viz. that they shall repent of their sins, and believe in the Messiah.

There standeth one among you - That is, the person whose forerunner I am is now dwelling in the land of Judea, and will shortly make his appearance among you. Christ was not present when John spoke thus, as may be seen from Joh 1:29.
Verse 27

Is preferred before me - Ὁς εμπροσθεν μου γεγονεν, Who was before me. This clause is wanting in BC*L, four others, the Coptic, Ethiopic, Slavonic, and two copies of the Itala, and in some of the primitive fathers. Griesbach has left it out of the text. It is likely that it was omitted by the above, because it was found in Joh 1:15 and Joh 1:30. At the end of this verse, EG, and ten others, with some copies of the Slavonic, add, He shall baptize you with the Holy Ghost and with fire.
Verse 28

These things were done in Bethabara - It is very probable that the word Bethany should be inserted here, instead of Bethabara. This reading, in the judgment of the best critics, is the genuine one. The following are the authorities by which it is supported: ABCEGHLMSX, BV, of Matthai, upwards of a hundred others, Syriac, Armenian, Persic, Coptic, Slavonic, Vulgate, Saxon, and all the Itala, with some of the most eminent of the primitive fathers, before the time of Origen, who is supposed to have first changed the reading. Bethabara signifies literally the house of passage, and is thought to be the place where the Israelites passed the river Jordan under Joshua. There was a place called Bethany, about two miles from Jerusalem, at the foot of the mount of Olives. But there was another of the same name, beyond Jordan, in the tribe of Reuben. It was probably of this that the evangelist speaks; and Origen, not knowing of this second Bethany, altered the reading to Bethabara. See Rosenmuller.
Copyright information for Clarke