Luke 2:45-47

Verse 45

Seeking him - Ζητουντες αυτον - or rather, seeking him diligently, αναζητουντες. This is the reading of BCDL, six others, Vulgate, and nine copies of the Itala. If they sought earnestly when they first found him missing, there is little doubt that their solicitude and diligence must be greatly increased during his three days' absence, therefore the word which I have adopted, on the above authority, is more likely to be the true reading than the ζητουντες of the common text, which simply signifies seeking; whereas the other strongly marks their solicitude and diligence.
Verse 46

Sitting in the midst of the doctors - The rabbins, who were explaining the law and the ceremonies of the Jewish religion to their disciples.

Asking them questions - Not as a scholar asks his teacher, to be informed; but as a teacher, who proposes questions to his scholars in order to take an occasion to instruct them.

In the time of Josephus, the Jewish teachers were either very ignorant or very humble: for he tells us that, "when he was about fourteen years of age, the chief priests, and the principal men of the city, were constantly coming to him to be more accurately instructed in matters relative to the law." See his Life, sect. ii. If this were true, it is no wonder to find them now listening, with the deepest attention, to such teaching as they never before heard.
Verse 47

Answers: - The word αποκρισις here seems not to mean answers only, but what Jesus said by way of question to the doctors, Luk 2:46. So in Rev 7:13, one of the elders is said to have answered, saying - when he only asked a question. Bp. Pearce.
Copyright information for Clarke