Ruth 4:1-5

Introduction

Boaz gathers a council of the elders at the city gates, states the case, and proposes to the nearest kinsman to redeem the inheritance of Elimelech, and take Ruth to wife, Rut 4:1-5. The kinsman refuses, and relinquishes has right to Boaz, Rut 4:6. The manner of redemption in such cases, Rut 4:7, Rut 4:8. Boaz redeems the inheritance in the presence of the elders, and of the people, who witness the contract, and pray for God's blessing upon the marriage, Rut 4:9-12. Boaz takes Ruth for wife, and she bears a son, Rut 4:13. The people's observations on the birth of the child, Rut 4:14, Rut 4:15. It is given to Naomi to nurse, Rut 4:16. The neighboring women name the child, and the book concludes with the genealogy of David, Rut 4:17-22.

Verse 1

Then went Boaz up to the gate - We have often had occasion to remark that the gate or entrance to any city or town was the place where the court of justice was ordinarily kept. For an account of the officers in such places, see the note on Deu 16:18.

Ho, such a one! - sit down here - This familiar mode of compellation is first used here. The original is שבה פה פלני אלמני shebah poh, peloni almoni! "Hark ye, Mr. Such-a-one of such a place! come and sit down here." This is used when the person of the individual is known, and his name and residence unknown. אלמני almoni comes from אלם alam, to be silent or hidden, hence the Septuagint render it by κρυφε thou unknown person: פלני peloni comes from פלה palah, to sever or distinguish; you of such a particular place. Modes of compellation of this kind are common in all languages.
Verse 2

He took ten men - Probably it required this number to constitute a court. How simple and how rational was this proceeding!

1. The man who had a suit went to the city gates.

2. Here he stopped till the person with whom he had the suit came to the gate on his way to his work.

3. He called him by name, and he stopped and sat down.

4. Then ten elders were called, and they came and sat down.

5. When all this was done, the appellant preferred his suit.

6. Then the appellee returned his answer.

7. When the elders heard the case, and the response of the appellee, they pronounced judgment, which judgment was always according to the custom of the place.

8. When this was done, the people who happened to be present witnessed the issue.

And thus the business was settled without lawyers or legal casuistry. A question of this kind, in one of our courts of justice, in these enlightened times, would require many days' previous preparation of the attorney, and several hours' arguing between counsellor Botherum and counsellor Borum, till even an enlightened and conscientious judge would find it extremely difficult to decide whether Naomi might sell her own land, and whether Boaz or Peloni might buy it! O, glorious uncertainty of modern law!
Verse 3

Naomi - selleth a parcel of land - She was reduced to want; the immediate inheritors were extinct, and it was now open for the next heir to purchase the land, and thus preserve the inheritance in the family according to the custom of Israel.
Verse 4

I thought to advertise thee - Both Dr. Kennicott and Father Houbigant have noticed several corruptions in the pronouns of this and the following verses; and their criticisms have been confirmed by a great number of MSS. since collated. The text corrected reads thus: "And I said I will reveal this to thy ear, saying, Buy it before the inhabitants, and before the elders of my people. If thou wilt redeem it, redeem it; but if thou wilt not redeem it, tell me, that I may know; for there is none to redeem it but thou, and I who am next to thee. And he said, I will redeem it. And Boaz said, In the day that thou redeemest the land from the hand of Naomi, thou wilt also acquire Ruth, the wife of the dead, that thou mayest raise up the name of the dead upon his inheritance;" Rut 4:4, Rut 4:5. - See Kennicott's Dissertations, vol. i., p. 449; Houbigant in loco; and the Variae Lectiones of Kennicott and De Rossi. This is Boaz's statement of the case before the kinsman, and before the people and the elders.

I will redeem it - I will pay down the money which it is worth. He knew not of the following condition.
Verse 5

Thou must buy it also of Ruth - More properly, Thou wilt also acquire Ruth. Thou canst not get the land without taking the wife of the deceased and then the children which thou mayest have shall be reputed the children of Mahlon, thy deceased kinsman.
Copyright information for Clarke