Matthew 1

1:11 away (a-14) In those days conquerors transported conquered nations to distant seats, and replaced them by others, that national feeling might not subsist, but dependence be complete. 'Carrying away' is feeble for this, but I know no other word.1:11 away (a-14) In those days conquerors transported conquered nations to distant seats, and replaced them by others, that national feeling might not subsist, but dependence be complete. 'Carrying away' is feeble for this, but I know no other word. 1:17 away (a-18) In those days conquerors transported conquered nations to distant seats, and replaced them by others, that national feeling might not subsist, but dependence be complete. 'Carrying away' is feeble for this, but I know no other word. 1:18 is, (b-13) The Greek expression here translated 'that is' emphasizes the peculiar manner of the birth. 1:19 unwilling (c-10) The expression is characteristic. 'being a man not willing,' &c. 1:20 Lord (d-13) 'Lord' without the article, signifying, as often, 'Jehovah.' 1:21 Jesus, (e-14) See Note, Ex. 17.9. 1:22 Lord, (d-17) 'Lord' without the article, signifying, as often, 'Jehovah.' through (a-18) 'Through' here is dia. The difference is always made between the source, God, for which hupo is used, and the instruments, for which dia is employed. 'By' in this verse is hupo. prophet, (b-20) Isa. 7.14. 1:24 Lord (c-15) See Note, ch. 1.20.
Copyright information for DTN