Exodus 15:9

14) ik zal den buit delen,

Dit placht met vreugde te geschieden, Jes. 9:2. Farao en de zijnen beloofden zichzelven de victorie, maar het mislukte hun.

Isa 9.3

15) mijn ziel zal van hen vervuld worden,

Dat is, [gelijk sommigen hier overzetten] ik wil mijn moed aan hen koelen. Zie Job 16:10.

Job 16.10

16) ik zal mijn zwaard uittrekken,

Hebreeuws, ik zal mijn zwaard ledig maken.

17) uitroeien.

Of, weder in [mijn] bezitting brengen, of, arm maken.

Leviticus 26:33

Ezekiel 5:12

44) Een derde deel

Zie bredere verklaring van Ezech. 5:12 boven Ezech. 5:2.

Eze 5.12,2

45) in het midden van u te niet worden;

Dat is, in uw belegerde stad Jeruzalem.

46) in het zwaard vallen

Te weten der Chalde‰n, die buiten de stad zullen zijn en haar belegeren. Zie van deze manier van spreken, Lev. 26:7.

Le 26.7

47) alle winden verstrooien,

Vergelijk boven Ezech. 5:10, en de aantekening.

Eze 5.10

48) het zwaard achter hen

Zie boven Ezech. 5:2.

Eze 5.2

49) uittrekken.

Hebreeuws, ledig maken, gelijk boven Ezech. 5:2.

Eze 5.2

Ezekiel 12:14

42) allen,

Te weten die den koning Zedekia in zijne vlucht vergezelschapten. Zie de vervulling hiervan 2 Kon. 25:5. Versta ook de Egyptenaars, die den koning tevoren in de belegering te hulp gekomen waren; Jer. 37:5; idem die na den dood van Gedalia in Egypte gevlucht waren; Jer. 42:16,17,18, en Jer. 43:5,6,7, enz.

2Ki 25.5 Jer 37.5 42.16,17,18 43.5,6,7

43) benden

Het woord betekent eigenlijk vleugelen, en hier benden en scharen van krijgsvolk. Alzo onder Ezech. 17:21, en Ezech. 39:4.

Eze 17.21 39.4

44) alle winden verstrooien;

Zie boven Ezech. 5:10.

Eze 5.10

45) het zwaard achter hen uittrekken.

Zie boven Ezech. 5:2.

Eze 5.2
Copyright information for DutKant