Hosea 9:13

52) Tyrus aanzag,

Hebreeuws, Tsor; zie van deze stad Joz. 19:29, en 1 Kon. 5:1; Jer. 23, Ezech. 27.

Jos 19.29 1Ki 5.1

53) geplant is in een liefelijke woonplaats;

Dit schijnt te zien op de vastigheid, lieflijkheid en voorspoed in deze beide vergeleken plaatsen.

54) moeten uitbrengen

Hebreeuws, alsof men zeide: [Is, of is gesteld, geschikt gereed] om uit te brengen, [vergelijk Jes. 38:20 met de aantekening]; dat is, zal ze uit zijn schone woonplaatsen zelf moeten uitbrengen, enz.

Isa 38.20

55) doodslager.

De Assyri‰rs, hunne vijanden; vergelijk Deut. 28:41, en Job 27:14.

De 28.41 Job 27.14

Hosea 10:11

41) vaars is,

Dat is, gelijk een jonge, dartele, weelderige koe, die liever het koren treedt [gelijk in het dorsen gebruikelijk was; zie Deut. 25:4] en daarvan eet, dan dat zij onder het juk zou gaan ploegen en hijgen; alzo [wil God zeggen] is Efra‹m genegen om in weelde te leven naar zijn eigen lust en begeerte, maar niet onder mijn bedwang.

De 25.4

42) gewend gaarne te dorsen,

Hebreeuws, geleerd [zie Jer. 2:24] liefhebbende te dorsen. Zie een gelijke samenvoeging van twee woorden, boven Hos. 9:9. Anders aldus: Zo Efra‹m ene vaars gewend ware geweest mij liefhebbende, om te dorsen, toen Ik nevens zijn schonen hals ging, zo zou Ik Efra‹m hebben doen rijden, enz., zie het einde van de volgende aantekening.

Jer 2.24 Ho 9.9

43) schoonheid van haar hals overgegaan;

Dat is, zijnen [des kalfs] schonen, vetten, gladden hals. Hebreeuws, goedheid; dat is, Ik zal hem onder het juk brengen, dat hem die vettigheid en schoonheid van den hals wel vergaan zal gelijk de ploegende ossen. Anderen nemen het alzo, dat God Efra‹ms schonen hals een langen tijd is als voorbijgegaan, heeft overgezien en verschoond, maar dat Hij nu aan hem zal doen gelijk volgt. Sommigen nemen ook wijders het volgende: Ik heb Efra‹m doen rijden, Juda ploegen, Jakob eggen, enz.; alsof God hem verhaalde zijne weldaden aan hem bewezen.

44) berijden,

Dat is, Ik zal hen altemaal straffen, genoeg bedwingen en betemmen, maar Efra‹m zal het kwaadste hebben, Juda en de rest van het volk ook kwaad genoeg, maar dragelijker dan de tien stammen, gelijk voor de beesten ploegen en eggen [dat is, de kluiten breken] wel lastig is, maar daarenboven den akkerman op den rug te hebben, of van een straffen ruiter bereden te worden, veel harder is.

45) hem eggen.

Dat is, zoveel als slechts eggen, zijnde het woordje hem, of voor hem, of zich, als een overtollig bijvoegsel naar het gebruik der Hebreeuwse taal, gelijk ook dikwijls in de onze. Anders, hem, te weten Juda; verstaande dat Efra‹m, als de machtigste, Juda nu en dan overmeesterd en bedwongen heeft; zie 2 Kon. 14:13; 2 Kron. 28:6, en boven Hos. 6:11, met de aantekening. Of, [gelijk sommigen] Jakob [dat is, Isra‰l of Efra‹m] zal hem [Juda] de kluiten moeten breken.

2Ki 14.13 2Ch 28.6 Ho 6.11
Copyright information for DutKant