Proverbs 21:19

Beter eenzaam wonen dan met een ruziënde vrouw

Evenals vers 9 is deze spreuk een “beter … dan” spreuk over het leven met een twistzieke vrouw. Van een hoek op een dak waar de man in Sp 21:9 een betere plaats had dan in de gemeenschappelijke woning, is de man verhuisd naar “een woestijnachtig land”. Daar is het voor hem beter wonen dan “bij een twistzieke en wrevelige vrouw”. Hij is daar ver buiten het gehoor van deze vrouw.

Op een hoek van een dak kon hij haar nog horen, maar daar was hij ook in staat tot sociale contacten. In een woestijnachtig land woont hij helemaal alleen en nagenoeg zonder sociale contacten. Het is er dunbevolkt en heel rustig, maar ook gevaarlijk vanwege de wilde dieren. Toch hebben dat woongebied en die omgeving de voorkeur boven voortdurend te worden geconfronteerd met ‘binnenlandse strijd’. De vrouw is niet alleen twistziek, steeds maar uit op ruzie, maar daarbij ook nog eens ‘wrevelig’, een vrouw aan wie de man zich ergert en van wie hij verdriet heeft. Het huwelijk met zo’n vrouw is een voortdurende bron van ellende in plaats van vreugde.

Beide verzen die over het wonen met een twistzieke vrouw gaan, zijn een waarschuwing voor de ongetrouwde man. Ze houden geen advies in voor de getrouwde man om ergens anders te gaan wonen als zijn vrouw kenmerken van twistziekte en wreveligheid vertoont. Ze onderstrepen hoe belangrijk het is om voorzichtig te zijn bij het kiezen van een huwelijkspartner. Tevens is het een waarschuwing voor de getrouwde man om zich ervoor in te zetten dat niet twist en wrevel, maar dienende liefde het huwelijk kenmerken. Dat is in de eerste plaats zijn verantwoordelijkheid.

Copyright information for DutKingComments