1 Samuel 31:10-13

10En zij leiden zijn wapenen in het huis van Astharoth; en zijn lichaam hechtten zij aan den muur te Beth-san.
 Astharôth; Zie Jdg 2:13, in de aantekeningen.
,
 zij aan den muur Te weten, in de straat, die bij den stadsmuur was, gelijk af te nemen is uit 2Sa 21:12.
,
 Beth-san Anders genoemd Bethsean, Jos 17:11, en Jdg 1:27. Dit was een stad, gelegen in den stam van Manasse, Jos 17:11, die in dezen tijd van de Filistijnen ingehouden werd.
11Als de inwoners van Jabes in Gilead daarvan hoorden, wat de Filistijnen Saul gedaan hadden;
 de inwoners van Jabes Dit deden de burgers van Jabes tot een teken van dankbaarheid, omdat zij door Saul waren ontzet en verlost geworden van de harde belegging van den koning Nahas, 1Sa 11:11.
12Zo maakten zich op alle strijdbare mannen, en gingen den gehelen nacht, en zij namen het lichaam van Saul, en de lichamen zijner zonen, van den muur te Beth-san; en zij kwamen te Jabes, en brandden ze aldaar.
 brandden ze aldaar Alzo deze lichamen enige dagen waren onbegraven geweest en in de zon gehangen hadden, zo waren zij buiten alle twijfel verdorven en stinkende geworden, alzo dat men ze met balsemen niet zou hebben kunnen bewaren. Daarom hebben zij het vlees verbrand en de beenderen begraven, verhoedende alzo dat die dode lichamen meer gehoond en beschimpt, en ook weder opgegraven konden worden. Vergelijk Amo 6:10, met de aantekeningen. Anders, zij brandden bij, of over hen; te weten, enige specerijen, hetwelk ziet op de manier eertijds gebruikt aan der koningen lichamen. Zie 2Ch 16:14; Jer 34:5.
13En zij namen hun beenderen, en begroeven ze onder het geboomte te Jabes; en zij vastten zeven dagen.
 onder het geboomte te Jabes; Zie 1Ch 10:12.
,
 zij vastten zeven dagen Versta, dagelijks tot op den avond; zie 1Ch 10:12. Alzo bewijzende hun droefenis over Saul en zijn zonen.
Copyright information for DutSVVA