2 Timothy 2:25-26

25Met zachtmoedigheid onderwijzende degenen, die tegenstaan; of hun God te eniger tijd bekering gave tot erkentenis der waarheid;
 die tegenstaan; Namelijk de gezonde leer van het Evangelie. Of die van een tegenstrijdig gevoelen zijn.
,
 of hun God te eniger tijd Hiermee wordt aangewezen hoe moelijk iemand van dwalingen tot de kennis der waarheid kan gebracht worden.
,
 bekering gave tot Namelijk van hunne dwaling.
26En zij wederom ontwaken mochten uit den strik des duivels, onder welken zij gevangen waren tot zijn wil.
 wederom ontwaken mochten Het Griekse woord betekent eigenlijk wederom nuchteren te worden uit de dronkenschap; ene gelijkenis van het lichaam genomen, om op de ziel toe te passen.
,
 den strik des duivels, Dat is, uit de onwetendheid, dwalingen, of ketterijen waarmede de Satan hen verstrikt houdt.
,
 gevangen waren Het Griekse woord betekent levend gevangen te worden, gelijk de wilde beesten van de jagers in de strikken of netten gevangen worden.
,
 tot zijn wil Dat is om den wil des Satans te doen, waartoe zij van God door een rechtvaardig oordeel zijn overgegeven; Joh 8:44; Eph 2:2.
Copyright information for DutSVVA