Amos 5:11

11Daarom, omdat gij den arme vertreedt en een last koren van hem neemt, zo hebt gij wel huizen gebouwd van gehouwen steen, maar gij zult daarin niet wonen; gij hebt gewenste wijngaarden geplant, maar gij zult derzelver wijn niet drinken.
 vertreedt Hebr. op den arme treedt, alsof hij stof en slijk ware. Verg. Amo 2:7 , met de aantekening.
,
 last koren van hem neemt, Dat is, [gelijk sommigen dit bekwamelijk verstaan] zoveel als een mens, of arme, op zijne schouders kan dragen, dat hij met zijn zuren arbeid verdiend of verkregen heeft, menende daarvan met zijn huisgezin te leven, dat neemt gij wolven van hem. Anders: met, of bij lasten neemt gij het koren van hem, door geweld, of hem zulke ontijdige voldoening afdringende, als u maar belieft, zonder op enige billijkheid te zien.
,
 gebouwd van gehouwen steen, Versta, door veel onrechts, waarvan in het voorgaande en volgende; verg. met dit vers Mic 6:15 ; Zep 1:13 ; idem Isa 65:21 .
,
 gewenste wijngaarden geplant, Hebr. wijngaarden der begeerte, of van den wens.
Copyright information for DutSVVA