Daniel 10:6

6En Zijn lichaam was gelijk een turkoois, en Zijn aangezicht gelijk de gedaante des bliksems, en Zijn ogen gelijk vurige fakkelen, en Zijn armen en Zijn voeten gelijk de verf van gepolijst koper; en de stem Zijner woorden was gelijk de stem ener menigte.
 een turkoois, Hebreeuws, Tharsis. Anders beryllus thalassius, die [gelijk enigen menen] hemelsblauw is, naar sommiger gevoelen betekenende dat Christus de Heere van den hemel is; 1Co 15:47 .
,
 gelijk de gedaante des bliksems, Gelijk de bliksem schijnt van het ene einde der wereld tot het andere, alzo ook Christus de Heere, die overal tegenwoordig is. Vergelijk Mat 24:27 .
,
 gelijk vurige fakkelen, Daar is niets zo verborgen of de scherpziende en vurige ogen van Christus dringen er door, vergelijk Rev 1:14 , en Rev 19:12 .
,
  Armen . . . voeten Met zijne armen en handen zijne vijanden verbrekende, en met zijne voeten hen vertredende, gelijk Rev 1:15 .
,
 gelijk de kleur van gepolijst koper; Hebreeuws, gelijk het oog van het gepolijste, of gegladde koper. Oog voor verw is ook Lev 13:55 ;; Num 11:7 . Zie ook Eze 1:4 . Door het gepolijste of blinkende koper wordt Christus' macht betekend, zijne vijanden verslaande en verpletterende als aarden potten. Vergelijk Psa 2:9 ; Rev 1:15 .
,
 de stem ener menigte Of, de stem van een gedruis, of bruisen [der zee, of grote wateren ]. Want het Hebreeuws woord betekent zowel een gedruis, als ene menigte, Rev 1:15 ; en wordt van Christus gezegd dat zijne stem was als het geruisch van vele wateren; zij wordt wijd en breed gehoord en zij bekeert vele mensen. Vergelijk Eze 1:24 .
Copyright information for DutSVVA