Exodus 14:24-25

24En het geschiedde in dezelfde morgenwake, dat de Heere, in de kolom des vuurs en der wolk, zag op het leger der Egyptenaren; en Hij verschrikte het leger der Egyptenaren.
 dat de HEERE, De profeet David verhaalt dit, Psa 77:18-19, met veel omstandigheden, betuigende dat zich God de Heere vertoonde met bliksem, donder en regen tegen de Egyptenaars.
,
 in de kolom des vuurs en der wolk, Deze kolom was vuur van voren, maar duister van achteren.
,
 zag op het leger der Egyptenaren; Dat is, God heeft zich krachtiglijk vertoond, zijnde in de vuurkolom.
,
 verschrikte het leger der Egyptenaren Of, verstoorde, verbrak, versloeg.
25En Hij stiet de raderen hunner wagenen weg, en deed ze zwaarlijk voortvaren. Toen zeiden de Egyptenaars: Laat ons vlieden van het aangezicht van Israël, want de Heere strijdt voor hen tegen de Egyptenaars.
 hunner wagenen weg, Hebreeuws, zijner [idem] deed hem, dat is, elk een; of, het ziet op het vorafgaande woord, leger.
,
 deed ze zwaarlijk voortvaren Hebreeuws, Hij leidde hen met zwaarte.
,
 Toen zeiden de Egyptenaars Hebreeuws, de Egyptenaar zeide: laat mij vlieden.
,
 HEERE strijdt voor hen tegen de Egyptenaars Hier wordt voltrokken hetgeen vs.14 voorzegd is.
Copyright information for DutSVVA