Isaiah 16:9-10

9Daarom beween ik, in de wening over Jaezer, den wijnstok van Sibma, ik maak u doornat met mijn tranen, o Hesbon en Eleale! want het vreugdegeschrei over uw zomervruchten en over uw oogst is gevallen;
 Daarom Anders: daarom beween ik het geween Jaezers; [dat is, het jammer, hetwelk die stad zal doen wenen], den wijnstok van Sibma. Alsof hij zeide: Ik heb zulk een schrik van de verwoesting van Sibma, dat zo wanneer mij dezelve in den zin komt, zo beweegt zij mij tot schreien, alzo wel als ik doe over Jaezer, Hesbon en Eleale. Zie boven Isa 15:5 , onder Isa 21:3 .
,
 ik maak u Of, ik bedauw, begiet, bespreng, bespuit u.
,
 is gevallen; Dat is, heeft een einde. In den oogst pleegt men vreugdeliedjes te zingen, die hoort men nu niet meer, wil de profeet zeggen; zie Jer 25:30 .
10Alzo dat de blijdschap en vrolijkheid weggenomen is van het vruchtbare veld, en in de wijngaarden wordt niet gezongen, noch enig gejuich gemaakt; de druiven treder treedt geen wijn uit in de wijnbakken, ik heb het vreugdegeschrei doen ophouden.
 weggenomen Hebreeuws, verzameld is; Psa 26:9 .
,
 van het vruchtbare veld, Anders: van Karmel, hetwelk is de naam van een vruchtbaren berg en streek; zie 2Ki 19:23 , en wijders 1Sa 25:2 .
,
 de druiven treder Zie de aantekening Jer 25:30 .
,
 geen wijn Dat is, hij treedt geen druiven daar men den wijn uitperst.
,
 in de wijnbakken, Of, in de kuipen.
,
 ik heb Dit spreekt God de Heere.
,
 het vreugdegeschrei Of, lofliedjes; gelijk Jdg 9:27 .
Copyright information for DutSVVA