Philippians 2:1

1Indiën er dan enige vertroosting is in Christus, indien er enige troost is der liefde, indien er enige gemeenschap is des Geestes, indien er enige innerlijke bewegingen en ontfermingen zijn;
 vertroosting Of, vermaning. Want het Griekse woord betekent liefde.
,
 is Of, plaats heeft bij ulieden; of bij u gelden mag.
,
 in Christus, Dat is, in Christus' naam, of om Christus' wil.
,
 troost is Dat is, troostelijke aanspraak.
,
 der liefde, Dat is, uit oprechte liefde gedaan.
,
 gemeenschap is Dat is, zo gij ook de genade der wedergeboorte toont in het betrachten van deze vermaning. Of zo gij door éénen geest aan elkander verbonden zijt.
,
 innerlijke bewegingen Grieks ingewanden. Zie Phi 1:8.
,
 ontfermingen zijn Dat is, medelijden, namelijk met mijne banden en verdrukkingen. Zie Col 3:12; Heb 10:28.
Copyright information for DutSVVA