Psalms 25:18-19

18

Resch

. Aanzie mijn ellende, en mijn moeite, en neem weg al mijn zonden.
 Aanzie mijn ellende Genadiglijk en met medelijden, en help mij, gelijk Deu 26:7 . Zie Gen 16:13 , enz.
,
 neem weg Dat is, vergeEf. Het Hebr. woord betekent eigenlijk opheffen, dragen, op of wegnemen, en wordt voorts gebruikt van vergeving der zonden. Verg. Psa 32:1 , met Rom 4:7 ; versta, om Christus' wil, die gezegd wordt onze zonden gedragen en weggenomen te hebben, Joh 1:29 ; 1Pe 2:24 . Wat anders is het als iemand gezegd wordt zijn eigen zonden of ongerechtigheid te dragen. Zie daarvan Lev 5:1 .
19

Resch

. Aanzie mijn vijanden, want zij vermenigvuldigen, en zij haten mij met een wreveligen haat.
 Aanzie mijn vijanden, Te weten, in toorn. Verg. boven, Psa 21:10 .
,
 vermenigvuldigen Of, zijn, of worden machtig.
,
  wreveligen Hebr. haat des wrevels, of gewelds.
Copyright information for DutSVVA