Psalms 26:9

9Raap mijn ziel niet weg met de zondaren, noch mijn leven met de mannen des bloeds;
 Raap Hebr. verzamel niet, dat is hier, verzamelende raap niet weg; gelijk men eerst verzamelt hetgeen men daarna op en wegneemt. De zin is, breng mij niet om met de goddelozen, met wier doen ik toch gene gemeenschap heb, gelijk volgt. Alzo wordt Het Hebr. woord, dat verzamelen betekent, gebruikt voor wegrapen; Gen 30:23 ; Isa 4:1 ; Jer 8:13 , en Jer 16:5 ; en voorts van sterven, omkomen, het leven verliezen. Zie Jdg 18:25 ; 1Sa 15:6 ; Isa 57:1 ; Eze 34:29 . Verg. ook Psa 28:3 , en Gen 25:8 . Somtijds wordt het ook gebruikt van gunstig opnemen in huis, of onderdak of deksel nemen, innemen, aannemen. Zie Num 12:14 ; Jos 20:4 ; Jdg 19:15 ; Psa 27:10 ; Jer 47:6 , en verg. Mat 23:37 .
,
 mannen Hebr. der bloede, dat is, bloedgierigen, moorddadigen, gelijk Psa 5:7 . Zie aldaar.
Copyright information for DutSVVA