Psalms 45:1

1Een onderwijzing, een lied der liefde, voor den opperzangmeester, onder de kinderen van Korach, op Schoschannim. [045:2] Mijn hart geeft een goede rede op; ik zegge mijn gedichten uit van een Koning; mijn tong is een pen eens vaardigen schrijvers.
 onderwijzing Zie Psa 32:1 .
,
 lied Of, een gezang der beminde. Te weten, jonge dochters, of vriedinnen, dat is, een bruiloftslied, bij de gelegenheid, naar veler mening, van het huwelijk van Salomo [die een voorbeeld van Christus was] met de dochter van den koning van Egypte gemaakt, doch eigenlijk ziende op het huwelijk [ Eph 5:25 , Eph 5:32 ] van den Bruidegom Christus met zijne kerk uit de Joden en heidenen, blijkende Heb 1:8-9 ; zijnde alzo deze psalm het Hooglied van Salomo zeer gelijk. Zie aldaar Son 3 en Son 8 .
,
 opperzangmeester Zie Psa 4:1 .
,
  schòschannim Dit Hebr. woord wordt ook gebruikt in den titel van den negen en zestigste en tachtigste psalm, en een dergelijk in den titel van den zestigsten, betekenende leliën; alzo genoemd [naar het gevoelen van sommigen] omdat zij zes bladeren hebben. Doch wat daar mede gemeend is, is onzeker. Eenigen houden het voor een zeker muzikaal instrument van zes snaren, waarop deze psalm moest gespeeld worden; anderen voor een lied, te dien tijde bekend, beginnende met dit woord, naar welks aijze men dezen psalm spelen en zingen zou.
,
 onderwijzing Zie Psa 32:1 .
,
 lied Of, een gezang der beminde. Te weten, jonge dochters, of vriedinnen, dat is, een bruiloftslied, bij de gelegenheid, naar veler mening, van het huwelijk van Salomo [die een voorbeeld van Christus was] met de dochter van den koning van Egypte gemaakt, doch eigenlijk ziende op het huwelijk [ Eph 5:25 , Eph 5:32 ] van den Bruidegom Christus met zijne kerk uit de Joden en heidenen, blijkende Heb 1:8-9 ; zijnde alzo deze psalm het Hooglied van Salomo zeer gelijk. Zie aldaar Son 3 en Son 8 .
,
 opperzangmeester Zie Psa 4:1 .
,
  schòschannim Dit Hebr. woord wordt ook gebruikt in den titel van den negen en zestigste en tachtigste psalm, en een dergelijk in den titel van den zestigsten, betekenende leliën; alzo genoemd [naar het gevoelen van sommigen] omdat zij zes bladeren hebben. Doch wat daar mede gemeend is, is onzeker. Eenigen houden het voor een zeker muzikaal instrument van zes snaren, waarop deze psalm moest gespeeld worden; anderen voor een lied, te dien tijde bekend, beginnende met dit woord, naar welks aijze men dezen psalm spelen en zingen zou.
Copyright information for DutSVVA