Colossians 2

1Denn ich will, daß ihr wisset, welch großen Kampf ich habe um euch und die in Laodicäa und so viele mein Angesicht im Fleische nicht gesehen haben, 2auf daß ihre Herzen getröstet sein mögen, vereinigt in Liebe und zu allem Reichtum der vollen Gewißheit des Verständnisses, zur Erkenntnis des Geheimnisses Gottes, 3in welchem verborgen sind alle Schätze der Weisheit und der Erkenntnis. 4Dies sage ich aber, auf daß niemand euch verführe durch überredende Worte. 5Denn wenn ich auch dem Fleische nach abwesend bin, so bin ich doch im Geiste bei euch, mich freuend und sehend eure Ordnung und die Festigkeit eures Glaubens an Christum. 6Wie ihr nun den Christus Jesus, den Herrn, empfangen habt, so wandelt in ihm, 7gewurzelt und auferbaut in ihm und befestigt
W. auferbaut werdend befestigt werdend
in dem Glauben, so wie ihr gelehrt worden seid, überströmend in demselben mit Danksagung.
8Sehet zu, daß nicht jemand sei, der euch als Beute wegführe durch die Philosophie und durch eitlen Betrug, nach der Überlieferung der Menschen, nach den Elementen der Welt, und nicht nach Christo. 9Denn in ihm wohnt die ganze Fülle der Gottheit leibhaftig; 10und ihr seid vollendet
O. erfüllt, zur Fülle gebracht (vergl. v 9)
in ihm, welcher das Haupt jedes Fürstentums und jeder Gewalt ist;
11in welchem ihr auch beschnitten worden seid mit einer nicht mit Händen geschehenen Beschneidung, in dem Ausziehen des Leibes des Fleisches, in der Beschneidung des Christus, 12mit ihm begraben in der Taufe, in welcher
O. welchem
ihr auch mitauferweckt worden seid durch den Glauben an die wirksame Kraft Gottes, der ihn aus den Toten auferweckt hat.
13Und euch, als ihr tot waret in den Vergehungen und in der Vorhaut eures Fleisches, hat er mitlebendig gemacht mit ihm, indem er uns alle Vergehungen vergeben hat; 14als er ausgetilgt die uns entgegenstehende Handschrift
O. den Schuldbrief
in Satzungen, die wider uns war, hat er sie auch aus der Mitte weggenommen, indem er sie an das Kreuz nagelte;
15als er die Fürstentümer und die Gewalten ausgezogen
d. h. völlig entwaffnet
hatte, stellte er sie öffentlich zur Schau, indem er durch dasselbe
O. an demselben, od. in sich
über sie einen Triumph hielt.
16So richte euch nun niemand über Speise oder Trank, oder in Ansehung eines Festes oder Neumondes oder von Sabbathen, 17die ein Schatten der zukünftigen Dinge sind, der Körper aber ist Christi. 18Laßt niemand euch um den Kampfpreis bringen, der seinen eigenen Willen tut
And. üb.: der dies tun will
in Demut und Anbetung der Engel,
O. Engelverehrung
indem er auf Dinge eingeht, die er nicht gesehen hat,
Da "nicht" in vielen Handschriften fehlt, so übers. and.: das was er geschaut hat (d. h. das Gebiet von Gesichten) betretend
eitler Weise aufgeblasen von dem Sinne seines Fleisches,
19und nicht festhaltend das Haupt, aus welchem der ganze Leib, durch die Gelenke und Bande Darreichung empfangend und zusammengefügt, das Wachstum Gottes wächst. 20Wenn ihr mit Christo den Elementen der Welt
Eig. von den Elementen der Welt weg
gestorben seid, was unterwerfet ihr euch Satzungen,
O. was laßt ihr euch Satzungen auflegen
als lebtet ihr noch in der Welt?
21Berühre nicht, koste nicht, betaste nicht! 22
Dinge, welche alle zur Zerstörung durch den Gebrauch bestimmt sind
nach den Geboten und Lehren der Menschen
23
welche zwar einen Schein von Weisheit haben, in eigenwilligem Gottesdienst (O. eigenwilliger Verehrung) und in Demut und im Nichtverschonen des Leibes, und nicht in einer gewissen Ehre
,
,
d. h. in dem, was dem Leibe zukommt
zur Befriedigung
And. üb: (ohne Klammer): und nicht in irgendwelcher Ehre zur Befriedigung
des Fleisches.

Copyright information for GerElb1871