Luke 12

Kapitel 12

35Eure Hüfte
im Griech. Plural
sei umgürtet
Partizip Perfekt passiv. Wer sich bereit macht für eine Wanderung, bindet sein Gewand mit einem Gürtel hoch. Vgl. Exodus 12,11
und eure Lampen seien brennend
Partizip Perfekt passiv
.
36Und {ihr} [seid] wie
wie: w. "Gleicht ..." – Hier wird deutlich, dass Jesus ein Gleichnis erzählt.
Leute (Menschen), die ihren Herrn erwarten (auf ihn warten), wann er von der (einem) Hochzeit (Fest) zurückkehrt (zurück kommt) , damit, wenn
Gen. abs., konditional übersetzt
er kommt und klopft, sie ihm sofort [die Tür] öffnen [können].
37Glücklich [sind] jene Sklaven (Knechte, Diener), die der Herr wachend (wach, wachsam)
Partizip Präs. – durativ, es ist also ein Zustand
findet
wörtl. Futur: finden wird
, wenn er kommt
Partizip Aorist (Ereignis), konditional aufgelöst
. Amen
Amen: ...
, ich sage euch:
 ὃτι citativum
Er wird sich umgürten
umgürten: Also, sich bereit machen zur Arbeit. Vgl. V. 35
und sie [zu Tisch] hinlegen lassen
Lesefassung: zu Tisch setzen lassen? sie zum Tisch führen?
und herbeikommen
3 Verben, die sehr ausführlich beschreiben, dass der Herr die Sklaven zum Essen einlädt.
und ihnen dienen.
38Und wenn
Futuralis
er in der zweiten oder
wörtl.: und, aber  κάι - κάι = entweder - oder
in der dritten Nachtwache
eine Nacht (von 6 Uhr abends bis 6 Uhr morgens) wurde in 4 Nachtwachen zu je 3 Stunden unterteilt, wobei man an dieser Stelle auch an drei Nachtwachen à 4 Stunden denken könnte, wie sie bei Hebräern und Griechen üblich waren, vgl. BW Sp. 1716
kommen und [sie] so
nämlich: wachend
finden wird, sind jene zu beglückwünschen (glücklich).
39Dies aber erkennt:
 ὃτι citativum
Hätte
Irrealis der Vergangenheit
der Hausherr gewusst, zu welcher Stunde der Dieb kommt, hätte er den Einbruch
wörtl.: Infintiv - einzubrechen
in sein Haus verhindert
wörtl.: nicht zugelassen, aber die Negation und das zu negierende Verb verschmelzen zu einem Begriff, BDR § 423, Anm. 2
40Auch ihr macht euch
wörtl.: werdet
bereit
Partizip Präs.
, denn zu einer Stunde, zu der ihr es nicht denkt
 δοκέω, meinen, glauben, hier elliptisch verwendet, BW Sp. 400
(meint), kommt der Menschensohn.
59
Copyright information for GerOffBiSt