Psalms 48

Zion, ang Siyudad sang Dios

Ang kanta nga ginsulat sang mga anak ni Kora.

1Gamhanan ang Ginoo nga aton Dios,
kag takos gid nga dayawon sa iya siyudad
siyudad nga amo ang Jerusalem
nga ara sa iya balaan nga bukid.
2Matahom ang kataason sini
kag nagahatag sang kalipay sa bilog nga kalibutan.
Ining balaan
balaan: sa Hebreo, Zafon. Ini nga bukid ginakabig sang indi mga Judio nga puluy-an sang mga dios.
nga Bukid sang Zion amo
ang siyudad sang Gamhanan nga Hari.
3Ara ang Dios sa mabakod nga mga parte sang Jerusalem
kag napakita na niya sa mga pumuluyo sini nga siya ang ila dalangpan.

4Nagtipon ang mga hari sa pagsalakay sa Jerusalem,
5pero pagkakita nila sini, natingala gid sila kag nagpalalagyo sa kahadlok.
6Nagkurog sila sa kahadlok pareho sa babayi nga nagapasakit.
7Ginlaglag sila sang Dios
sang Dios: sa Hebreo, mo
pareho sa mga barko sang Tarshish
nga ginwasak sang hangin nga halin sa east.

8Nabatian namon sadto ang mga ginpanghimo sang Dios
kag karon nakita namon ini sa siyudad sang amon Dios, ang Ginoo nga Makagagahom.
Palig-unon niya ini nga siyudad hasta san-o.
Sa Hebreo may sugpon pa nga “sela,” nga indi klaro ang buot silingon.


9O Dios, nagapamalandong kami sa imo gugma sa sulod sang imo templo.
10Bantog ikaw kag ginadayaw sang mga tawo hasta sa pinakamalayo nga parte sang kalibutan,
tungod kay madinalag-on ka paagi sa imo gahom.
madinalag-on ka paagi sa imo gahom: ukon, matarong ang imo paggahom

11Nagakalipay ang mga pumuluyo sang Zion
pumuluyo sang Zion: sa literal, Bukid sang Zion. Ang Zion amo ang tawag kon kaisa sa Jerusalem.
kag ang mga pumuluyo sang iban nga mga banwa sang Juda,
tungod sang imo matarong nga paghukom.

12 Mga Israelinhon, libuta ninyo ang Zion
libuta ninyo ang Zion: Siguro ang katuyuan sini amo nga makita nila nga wala maano ang Zion sa pihak nga ginsalakay ini.
kag isipa ang mga tore sini.
13Tan-awa ninyo sing maayo ang mga pader kag ang mabakod nga mga parte sang sini nga siyudad,
para masugiran ninyo ang masunod nga mga henerasyon
14nga ang Dios nga aton ginaalagad subong amo ang aton Dios hasta san-o.
Siya ang magatuytoy sa aton hasta san-o.
hasta san-o: Indi klaro ang buot silingon sang Hebreo sini.

Copyright information for HilAPD