2 Corinthians 1:6

     6. we . . . afflicted . . . for your consolation—exemplifying the communion of saints. Their hearts were, so to speak, mirrors reflecting the likenesses of each other (Php 2:26, 27) [BENGEL]. Alike the afflictions and the consolations of the apostle tend, as in him so in them, as having communion with him, to their consolation (2Co 1:4; 4:15). The Greek for "afflicted" is the same as before, and ought to be translated, "Whether we be in tribulation."

      which is effectual—literally, "worketh effectually."

      in the enduring, &c.—that is, in enabling you to endure "the same sufferings which we also suffer." Here follows, in the oldest manuscripts (not as English Version in the beginning of 2Co 1:7), the clause, "And our hope is steadfast on your behalf."

2 Corinthians 7:8-13

     8. with a letterGreek, "in the letter" namely, the first Epistle to the Corinthians.

      I do not repent, though I did repent—Translate, "I do not regret it, though I did regret it." The Greek words for regret and repent are distinct. Paul was almost regretting, through parental tenderness, his having used rebukes calculated to grieve the Corinthians; but now that he has learned from Titus the salutary effect produced on them, he no longer regrets it.

      for I perceive, &c.—This is explanatory of "I did repent" or "regret it," and is parenthetical ("for I perceive that that Epistle did make you sorry, though it was but for a season").

     9. Now I rejoice—Whereas "I did repent" or regret having made you sorry by my letter, I rejoice NOW, not that ye were caused sorrow, but that your sorrow resulted in your repentance.

      ye sorrowed—rather, as before, "ye were made sorry."

      after a godly manner—literally, "according to God," that is, your sorrow having regard to God, and rendering your mind conformable to God (Ro 14:22; 1Pe 4:6).

      that—Translate in Greek order, "to the end that (compare 2Co 11:9) ye might in nothing receive damage from us," which ye would have received, had your sorrow been other than that "after a godly manner" (2Co 7:10).

     10. worketh . . . worketh—In the best Greek reading the translation is, "worketh (simply) . . . worketh out." "Sorrow" is not repentance, but, where it is "godly," "worketh" it; that is, contributes or tends to it (the same Greek word is in Ro 13:10). The "sorrow of the world" (that is, such as is felt by the worldly) "worketh out," as its result at last, (eternal) death (the same Greek verb is in 2Co 4:17; also see on 2Co 4:17).

      repentance . . . not to be repented of—There is not in the Greek this play on words, so that the word qualified is not "repentance" merely, but "repentance unto salvation"; this, he says, none will ever regret, however attended with "sorrow" at the time. "Repentance" implies a coming to a right mind; "regret" implies merely uneasiness of feeling at the past or present, and is applied even to the remorse of Judas (Mt 27:3; Greek, "stricken with remorse," not as English Version, "repented himself"); so that, though always accompanying repentance, it is not always accompanied by repentance. "Repentance" removes the impediments in the way of "salvation" (to which "death," namely, of the soul, is opposed). "The sorrow of the world" is not at the sin itself, but at its penal consequences: so that the tears of pain are no sooner dried up, than the pleasures of ungodliness are renewed. So Pharaoh, Ex 9:27, 28-30; and Saul, 1Sa 15:23-30. Compare Isa 9:13; Re 16:10, 11. Contrast David's "godly sorrow," 2Sa 12:13, and Peter's, Mt 26:75.

     11. Confirmation of 2Co 7:10 from the Corinthians' own experience.

      carefulness—solicitude, literally, "diligence"; opposed to their past negligence in the matter.

      in youGreek "for you."

      yea—not only "carefulness" or diligence, but also "clearing of yourselves," namely, to me by Titus: anxiety to show you disapproved of the deed.

      indignation—against the offender.

      fear—of the wrath of God, and of sinning any more [SCLATER and CALVIN]; fear of Paul [GROTIUS], (1Co 4:2, 19-21).

      vehement desire—longing for restoration to Paul's approval [CONYBEARE and HOWSON]. "Fear" is in spite of one's self. "Longing desire" is spontaneous, and implies strong love and an aspiration for correction [CALVIN]. "Desire" for the presence of Paul, as he had given them the hope of it (1Co 4:19; 16:5) [GROTIUS and ESTIUS].

      zeal—for right and for God's honor against what is wrong. Or, "for the good of the soul of the offender" [BENGEL].

      revengeTranslate, "Exacting of punishment" (1Co 5:2, 3). Their "carefulness" was exhibited in the six points just specified: "clearing of themselves," and "indignation" in relation to themselves; "fear" and "vehement desire" in respect to the apostle; "zeal" and "revenge" in respect to the offender [BENGEL]; (compare 2Co 7:7).

      In all—the respects just stated.

      clearGreek, "pure," namely, from complicity in the guilty deed. "Approved yourselves," Greek, "commended yourselves." Whatever suspicion of complicity rested on you (1Co 5:2, 6) through your former remissness, you have cleared off by your present strenuousness in reprobating the deed.

     12. though I wrote unto you—"making you sorry with my letter" (2Co 7:8).

      his cause that suffered wrong—the father of the incestuous person who had his father's wife (1Co 5:1). The father, thus it seems, was alive.

      that our care for you, &c.—Some of the oldest manuscripts read thus, "That YOUR care for us might be made manifest unto you," &c. But the words, "unto you," thus, would be rather obscure; still the obscurity of the genuine reading may have been the very reason for the change being made by correctors into the reading of English Version. ALFORD explains the reading: "He wrote in order to bring out their zeal on his behalf (that is, to obey his command), and make it manifest to themselves in God's sight, that is, to bring out among them their zeal to regard and obey him." But some of the oldest manuscripts and versions (including the Vulgate and old Italian) support English Version. And the words, "to you," suit it better than the other reading. 2Co 2:4, "I wrote . . . that ye might know the love which I have more abundantly unto you," plainly accords with it, and disproves ALFORD'S assertion that English Version is inconsistent with the fact as to the purpose of his letter. His writing, he says, was not so much for the sake of the individual offender, or the individual offended, but from his "earnest care" or concern for the welfare of the Church.

     13. The oldest manuscripts read thus, "Therefore (Greek, 'for this cause,' namely, because our aim has been attained) we have been (English Version, 'were,' is not so accurate) comforted; yea (Greek, 'but'), in OUR comfort we exceedingly the more joyed for the joy of Titus," &c. (compare 2Co 7:7).

1 Thessalonians 4:18

     18. comfort one another—in your mourning for the dead (1Th 4:13).

Copyright information for JFB