2 Corinthians 11:8-9

     8. I robbed—that is, took from them in order to spare you more than what was their fair share of contribution to my maintenance, for example, the Philippian Church (Php 4:15, 16).

      wages—"subsidy."

      to do you serviceGreek, "with a view to ministration to you"; compare "supplied" (Greek, "in addition"), 2Co 11:9, implying, he brought with him from the Macedonians, supplies towards his maintenance at Corinth; and (2Co 11:9) when those resources failed ("when I wanted") he received a new supply, while there, from the same source.

     9. wanted—"was in want."

      chargeableGreek, "burdensome," literally, "to torpify," and so to oppress. JEROME says it is a Cilician word (2Co 12:14, 16).

      the brethren which came—rather, as Greek, "the brethren when they came." Perhaps Timotheus and Silas (Ac 8:1, 5). Compare Php 4:15, 16, which refers to donations received from the Philippians (who were in Macedonia) at two distinct periods ("once and again"), one at Thessalonica, the other after his departure from Macedonia, that is, when he came into Achaia to Corinth (from the church in which city he would receive no help); and this "in the beginning of the Gospel," that is, at its first preaching in these parts. Thus all three, the two Epistles and history, mutually, and no doubt undesignedly, coincide; a sure test of genuineness.

      suppliedGreek, "supplied in addition," namely, in addition to their former contributions; or as BENGEL, in addition to the supply obtained by my own manual labor.

Copyright information for JFB