2 Corinthians 5:14-15

     14. For—Accounting for his being "beside himself" with enthusiasm: the love of Christ towards us (in His death for us, the highest proof of it, Ro 5:6-8), producing in turn love in us to Him, and not mere "terror" (2Co 5:11).

      constraineth us—with irresistible power limits us to the one great object to the exclusion of other considerations. The Greek implies to compress forcibly the energies into one channel. Love is jealous of any rival object engrossing the soul (2Co 11:1-3).

      because we thus judge—literally, "(as) having judged thus"; implying a judgment formed at conversion, and ever since regarded as a settled truth.

      that if—that is, that since. But the oldest manuscripts omit "if." "That one died for all (Greek, 'in behalf of all')." Thus the following clause will be, "Therefore all (literally, 'the all,' namely, for whom He 'died') died." His dying is just the same as if they all died; and in their so dying, they died to sin and self, that they might live to God their Redeemer, whose henceforth they are (Ro 6:2-11; Ga 2:20; Col 3:3; 1Pe 4:1-3).

     15. they which live—in the present life (2Co 4:11, "we which live") [ALFORD]; or, they who are thus indebted to Him for life of soul as well as body [MENOCHIUS].

      died for them—He does not add, "rose again for them," a phrase not found in Paul's language [BENGEL]. He died in their stead, He arose again for their good, "for (the effecting of) their justification" (Ro 4:25), and that He might be their Lord (Ro 14:7-9). ELLICOTT and ALFORD join "for them" with both "died" and "rose again"; as Christ's death is our death, so His resurrection is our resurrection; Greek, "Who for them died and rose again."

      not henceforthGreek, "no longer"; namely, now that His death for them has taken place, and that they know that His death saves them from death eternal, and His resurrection life brings spiritual and everlasting life to them.

Copyright information for JFB