2 Corinthians 5:20

     20. for Christ . . . in Christ's stead—The Greek of both is the same: translate in both cases "on Christ's behalf."

      beseech . . . pray—rather, "entreat [plead with you] . . . beseech." Such "beseeching" is uncommon in the case of "ambassadors," who generally stand on their dignity (compare 2Co 10:2; 1Th 2:6, 7).

      be ye reconciled to GodEnglish Version here inserts "ye," which is not in the original, and which gives the wrong impression, as if it were emphatic thus: God is reconciled to you, be ye reconciled to God. The Greek expresses rather, God was the RECONCILER in Christ . . . let this reconciliation then have its designed effect. Be reconciled to God, that is, let God reconcile you to Himself (2Co 5:18, 19).

2 Corinthians 6:1

     1. workers together—with God (Ac 15:4; 1Co 3:9). Not only as "ambassadors."

      beseech—entreat (2Co 5:20). He is describing his ministry, not exhorting directly.

      you also—rather, "WE ALSO (as well as God, 2Co 5:20) beseech" or "entreat you": 2Co 6:14, 15, on to 2Co 7:1, is part of this entreaty or exhortation.

      in vain—by making the grace of God a ground for continuance in sin (2Co 6:3). By a life of sin, showing that the word of reconciliation has been in vain, so far as you are concerned (Heb 12:15; Jude 4). "The grace of God" here, is "the reconciliation" provided by God's love (2Co 5:18, 19; compare Ga 2:2).

Copyright information for JFB