Haggai 1:4

     4. Is it time—It is not time (Hag 1:2), ye say, to build Jehovah's house; yet how is it that ye make it a fit time not only to build, but to "dwell" at ease in your own houses?

      you, O ye—rather, for "you, you"; the repetition marking the shameful contrast between their concern for themselves, and their unconcern for God [MAURER]. Compare a similar repetition in 1Sa 25:24; Zec 7:5.

      ceiled—rather, "wainscoted," or "paneled," referring to the walls as well as the ceilings; furnished not only with comfort but luxury, in sad contrast to God's house not merely unadorned, but the very walls not raised above the foundations. How different David's feelings (2Sa 7:2)!

Haggai 1:9

     9. Ye looked for much—literally, "looked" so as to turn your eyes "to much." The Hebrew infinitive here expresses continued looking. Ye hoped to have your store made "much" by neglecting the temple. The greater was your greediness, the more bitter your disappointment in being poorer than ever.

      when ye brought it home, I did blow upon it—even the little crop brought into your barns I dissipated. "I did blow upon," that is, I scattered and caused to perish with My mere breath, as scattered and blighted corn.

      mine house . . . his own house—in emphatic antithesis.

      ye run—expressing the keenness of everyone of them in pursuing their own selfish interests. Compare "run," Ps 119:32; Pr 1:16, contrasted with their apathy about God's house.

Copyright information for JFB