Hosea 5:13-14

     13. wound—literally, "bandage"; hence a bandaged wound (Isa 1:6; Jer 30:12). "Saw," that is, felt its weakened state politically, and the dangers that threatened it. It aggravates their perversity, that, though aware of their unsound and calamitous state, they did not inquire into the cause or seek a right remedy.

      went . . . to the Assyrian—First, Menahem (2Ki 15:19) applied to Pul; again, Hoshea to Shalmaneser (2Ki 17:3).

      sent to King Jareb—Understand Judah as the nominative to "sent." Thus, as "Ephraim saw his sickness" (the first clause) answers in the parallelism to "Ephraim went to the Assyrian" (the third clause), so "Judah saw his wound" (the second clause) answers to (Judah) "sent to King Jareb" (the fourth clause). Jareb ought rather to be translated, "their defender," literally, "avenger" [JEROME]. The Assyrian "king," ever ready, for his own aggrandizement, to mix himself up with the affairs of neighboring states, professed to undertake Israel's and Judah's cause; in Jud 6:32, Jerub, in Jerub-baal is so used, namely, "plead one's cause." Judah, under Ahaz, applied to Tiglath-pileser for aid against Syria and Israel (2Ki 16:7, 8; 2Ch 28:16-21); the Assyrian "distressed him, but strengthened him not," fulfiling the prophecy here, "he could not heal you, nor cure you of your wound.

     14. lion—The black lion and the young lion are emblems of strength and ferocity (Ps 91:13).

      I, even I—emphatic; when I, even I, the irresistible God, tear in pieces (Ps 50:22), no Assyrian power can rescue.

      go away—as a lion stalks leisurely back with his prey to his lair.

Copyright information for JFB